这些个来由必须在这儿简朴地提一提――你母亲那方面的家庭固然不尽如人意,但是与她本身、你的三个mm、偶然是你的父亲常常都不约而同地表示出的实足的贫乏规矩比拟,也就显得微乎其微了。请谅解我的直言不讳。获咎你也是我所不甘心的。不过,在你对你的嫡亲的缺点感到忧愁和就我对他们缺点的提及感到不悦的当儿,你只要想一想你本身和你姐姐的景象便能够获得安抚了,你们姐妹两个行动举止高雅得体,指责你们家人的那些话儿没有你俩的份,你们的见地和本性连同你们的待人办事都备受世人的赞美。我再要提到的一点是,我从那天早晨看到的各种景象中,肯定下来对各小我的观点,我之前已经有的各种设法更加激烈了,我感觉我必须禁止我的朋友,不让他缔结这门我以为是最不幸的婚姻。
他第二天就分开了尼塞费尔德赶往伦敦,我信赖你也必然记得,他原想着是很快就要返返来的。现在我就来谈谈我在这里所担负的角色。本来他mm在这件事情上也产生了与我一样的担忧;我们俩很快就发明了在这一点上我们豪情的分歧;两人都一样地认识到,让她们的兄弟滞留在伦敦而不再返来的这件事情必须顿时就做,我们马上决定直接到伦敦跟他汇合――因而,我们也解缆了。到了伦敦后,我当即开端了劝说我的朋友的事情,我一而再再而三地向他指出了他的这一挑选的各种坏处。但是,固然我的这一劝戒或许能延搁他的决择,可我并不以为这终究能禁止这桩婚姻,要不是我毫不踌躇地进一步向他申明你姐姐那方面确切没有动甚么爱情的话。他在这之前以为她是以真情来回报他的豪情的,即便她的情没有他那么深。彬格莱生性谦恭,碰到事情常常更是依靠于我的判定而不是他本身的。以是,使他信赖他是本身棍骗了本身的眼睛,并不是一件很难的事。
伊丽莎白第二天凌晨醒来的时候,满脑筋里仍然是昨夜最后合上眼时的那些设法和思虑。她还没有能从明天她所感遭到的诧异当中规复过来;因为别的甚么事情也不成能想,甚么事情也偶然去做,她决定一吃过早餐后就到内里去涣散步。在她正要径直走上那条她平常喜好走的小道时,她俄然想起达西先生偶然也来这里,便窜改了主张,没有走进花圃,却踅到了那条远分开通衢的小道。她仍旧沿着花圃的围栅安步,不久便走过了一道园门。
在沿着这一段巷子踱了两三个来回后,她便被凌晨的悦人风景吸引了,不由得在那一道道的园门前停了下来朝花圃里了望。她在肯特已经度过了五个礼拜,乡间的风景也产生了很大的窜改,早青的树木一天比一天翠绿起来。待她再要往前走的时候,她俄然瞥见在与花圃毗邻的那片小树林里有一个男人的身影;他正朝这边走来;担忧来人是达西先生,她从速踅了归去。但是走上前来的那小我已经离得很近,能看得清楚她了,此人一边缓慢地往这儿走,一边喊着她的名字。她本来已经在转过身子走开了,此时听到叫她的名字,明显晓得是达西先生,她还是朝园门这边又走了返来。达西先生这个时候也到了园门这儿,取出了一封信给她,她不由自主地收下了。他板着一付傲岸平静的面孔说:“我在小树林漫步已经有一会儿了,但愿能碰到你。你情愿费心去读读我的这封信吗?”说完微微地鞠了个躬,又走进树林里消逝了。