“我并不以为,跟你的姨侄结婚,我就离开了我现在的环境。他是一名名流,我是一名名流的女儿;在这一点上我们是划一的。”
“ 现在,你不会有甚么再可拿来怒斥的了,”伊丽莎白忿忿地答复,“对我你已经极尽了统统才气来停止欺侮。我现在必须回家去了。”
“我永久也不会赐与你甚么包管。我是不会被你如许一种完整在理的要求吓住的。你想叫达西先生娶你女儿;但是,莫非你觉得只要我承诺了你的要求,他们的婚姻就会有能够了吗?如果他真的爱上了我,我现在就是回绝了他,他就会去找他的表妹了吗?请答应我冒昧地说,凯瑟琳夫人,你向我提出这一非常之要求的来由,就是既无聊陋劣又没有事理的。你大大地错看了我的品德,如果你以为你能够说得我屈就的话。你的姨侄会在多大程度上附和你对他的事情干与,我不晓得;不过你明显没有权力来问过我的事情。以是我要求你不要再在这件事情上持续胶葛了。”
“让我们坐下来谈吧。班纳特蜜斯,你应当明白,我到这儿来是下定了决计的,不达到我的目标,我是决不肯干休的。我向来没有对任何人的妄图屈就过。我也向来没有叫本身绝望过。”
“班纳特蜜斯,你真让我感到震骇和惊奇了。我原觉得你是一个明智的女人。不过你也不要打错了算盘,觉得我会让步。你如果不赐与我所要的包管,我是不会分开这里的。”
“说的不错。你是一名名流的女儿。但是你的母亲是甚么样的人呢?你的姨父和母舅和舅母又是甚么样的人呢?不要觉得我不晓得他们的环境。”
伊丽莎白没有搭话;也没有想着再请这位贵夫人来家坐上一坐,她单独儿冷静地走回到房里。她上楼的时候听到了马车走远的声音。她的母亲在扮装室的门前性急地拦住了她,问凯瑟琳夫报酬甚么不出去再歇息歇息。
“那么,你是非要嫁他不成了?”
“她本身不肯意,”她的女儿说,“她想要走嘛。”
说着伊丽莎白站起家来。凯瑟琳夫人随后也站了起来,一块儿往回走。这位贵夫人可真是有点儿气急废弛了。
“那么,你对我姨侄的名誉和面子底子不顾及啦!好一个不通情面、自擅自利的丫头!你莫非不晓得,跟你完了婚,他会在统统人的眼里都名誉扫地吗?”
“她是个长很多么都雅的女人啊!她能来这儿真是太客气太给我们家面子啦!因为我想她来只不过乎是奉告我们科林斯佳耦统统都好吧。我敢说,她或许是到别的甚么处所,路过麦里屯,想起了趁便来看看你。我想她不会有甚么特别的事情跟你说吧,丽萃?”
“是的,我之前听你说过。不过那跟我又有甚么干系呢?如果没有别的来由反对我嫁你的姨侄,仅是凭他的母亲和阿姨想让他娶德・包尔蜜斯的心愿我必定是不会放弃这门婚事的。你们姐妹两个在策画他俩的婚姻上尽了你们的尽力,可到底如何停止则要看他们本身了。如果达西先生既没任务也没故意机和他的表妹结婚,那他为甚么不成以另行挑选呢?如果他选中的是我,那我为甚么不成以接管呢?”
“不管我的亲戚们如何样,”伊丽莎白说,“只要你的姨侄他本身不反对他们,他们又与你有甚么干系呢。”