“这说得不敷清楚,你是指的浅显的八开本,还是家庭用的插图本呢?”
“亚拉里克,把柏恩斯队长找来吧。”
他写得没有弊端。督察长按了按铃子,把这份申明书交给亚拉里克,叮咛他说――
“在那只象被偷出去的处所安排一个强有力的卫队――三十个精选的弟兄构成的卫队,还要三十个调班的――叫他们在那儿日夜严格保卫,没有我的书面手令,谁也不准走出来――除了记者。”
“对,这倒是比较明白一点,我把这个记下来。好吧,他爱吃人和《圣经》,这些都说得很不错。别的他还吃甚么呢?我要晓得详细景象。”
“派些便衣侦察到火车上、轮船上和船埠堆栈那些处所去,另有由泽西城往内里去的通衢上,号令他们搜索所无形迹可疑的人。”
“不――死了。”
“他爱喝……”
“啊,说到他吃的东西嘛――他不管甚么都吃。人也吃,《圣经》也吃――人和《圣经》之间的东西,不管甚么他都吃。”
“你看多少合适呢?”
“好极了。那么再说《圣经》吧,他每一顿要吃几部《圣经》呢?”
柏恩斯来了。布伦特督察长把全数案情给他申明,一五一十地说得很详细。然后他用开朗而判定的口气说(由他的调子能够听出他的体例已经订定得很清楚,并且也能够晓得他是惯于下号令的):
“发一道号令,叫港口差人留意巡查河边一带。”
过了两礼拜,统统安然无事――然后我的灾害就开端了。白象被偷了!深夜有人把我唤醒,告诉我这个可骇的不幸事件。我一时的确因惊骇和焦心而发疯,我真不知如何是好。然后我垂垂安静下来,规复了神态。我不久就想出了体例――因为究竟上一个有脑筋的人所能采纳的只要一个独一的体例。当时候固然已经是深夜,我还是赶到纽约去,找到一名差人引我到侦缉总队去。幸亏我到得恰是时候,固然侦缉队的头子、驰名的督察长布伦特正在筹办解缆回家。他是其中等身材、体格健壮的人,当他沉思的时候,他惯爱皱起眉头、凝神地用手指头敲着额部,顿时给你一个印象,使你坚信本身站在一个不平凡的人物面前。一看他那模样,就使我有了信心、有了但愿。我向他申述了我的来意。这桩事情涓滴也不使他惶恐,看模样,这对他那铁普通的平静并没有引发多大的反应,就仿佛我奉告他的事情是有人偷了我的狗普通。他挥手叫我坐下,沉着地说道:
亚拉里克出去履行他的号令。督察长说――
他按了按铃子。
因而我一面描述,他一面记录。我说完了的时候,他就说: