见“李泽伦”盗汗开端从额头冒了出来,尚文远就持续戳破这个鸟人的面皮:“并且,周叔叔您看看啊,真正的香港护照,是红皮儿,金字儿的,满是英文。就没有上面这几个香港护照几个字,就是几个字母,passport,英辞意义就是港口通行证的意义,也就是护照。更首要的是,真正的护照要加盖钢印儿的,周叔叔,您看看,这里您看到哪有钢印?”
也许是情急之下,“李泽伦”蹦出来一句:“干你娘咧,我必然要到省里带领那告你们。”
上面倒是写着:d--of-great?britain-and-northern-ireland,中间也有一个英国的国徽,但上面,本来英国写着passport的英文,改成了,香港护照几个汉字。
“李泽伦”明显是黔驴技穷了,把最后的拯救稻草搬了出来。
(新人求存眷,求点击,求保藏,求保举。)