第三百五十六章 一个陌生女人的来信[第1页/共2页]

波斯湾方向运送物质补给的明军水兵,被一伙来源不明的海盗进犯,固然李若琏他们终究将这伙海盗毁灭,但是船上的几千吨粮食草料,却丧失了将近一半,沉入了海底。

天命英格兰诸国之辅弼克伦威尔,致最巨大及不成克服之君王陛下:

明军器兵忙着收敛己术兵士尸身,毛子的尸身则在阔别水源的处所仓促埋葬。

一名名叫约翰・纽伯莱的英国使者,在一群英国兵士的保护下,穿越亚洲大陆,千里迢迢赶往基辅城,他带着护国主克伦威尔的殷殷期盼,但愿能够与明国规复互市。

如许的敌手,当然有资格来遥控亚洲大陆了。

吾人以为:我西方诸国君王从相互贸易中所获得之好处,陛下及统统臣属陛下之人都可获得。此好处在于输出吾人富有之物及输入吾人所需之物。吾人觉得:我等天生为相互需求者,吾人必须相互帮忙,吾人但愿陛下能同意此点,而我臣民亦不能不作此类之尝试。

朱由检摆摆手,一年前轰轰烈烈的俄波战役被明军入侵代替,罗曼洛夫现在体贴的不再是为俄罗斯帝国寻觅出海口开辟更多地盘,而是要保住莫斯科不被攻陷。

“不跪的话,膝盖是会被打碎的哦!”

基辅之战,明军毁灭俄军三万人以上,除了几百名马队突围西逃,俄军能够说是全军毁灭,仓猝赶来声援的哥萨克马队见势不妙,纷繁逃回莫斯科,实际上,从基辅到莫斯科之间的广袤地区,已经没有俄军对远征军形成威胁。

“朕就不必读了,你把你们护国主的意义给朕陈述一下,”

彼之能作此难事,在于完整信赖陛下之宽宏与仁慈,以为在经历多少伤害后,必能获得陛下之广大欢迎,何况此行于贵国无任何侵害,且无益于贵国群众。彼既于此无任何思疑,乃更乐于筹办此一于吾人无益之观光。

“好好给他说,如果听不明白,就让锦衣卫给他们说!“

崇祯天子传闻此过后,冷冷一笑,英国海盗与水兵相互勾搭的良好传统,他早就晓得,当年英国克服西班牙无敌舰队,靠的就是海盗们的支撑。而在厥后的殖民门路上,英国海盗也一向是帝国殖民贸易的急前锋。

不过瞥见锦衣卫手中绣春刀,乔治感觉现在还是先保住小命再说,他拿出女王写给大明天子的信,当着屋子内一众大明君臣,大声朗读起来:

不过在朱由检眼中,大英帝国不过是一个棋子,是欧洲大陆中间的一个棋子,棋子就应当有当棋子的憬悟,现在它却想反过来当旗手,这就是作死了。

朱由检瞟了一眼,写的是古典英语,固然他在穿越前英语程度不差,但是毕竟过了这么多年,并且这类古典英语距今时候太久,除非是专业的说话学家解读,不然浅显人是很丢脸懂的。

锦衣卫对海盗俘虏酷刑鞭挞,查清了这伙人的秘闻,他们的兵器船只,都是英国皇家水兵援助的。

崇祯三十年,公元1657年,蒲月十五日,俄罗斯,基辅。

赵千四赶紧将天子的话翻译给乔治,英国使者听完脸上暴露不成思议的神采,如许公开欺侮大英帝国的行动,在他看来美满是找死。

其兵士从信奉清教的自耕农当选出,他们刻苦刻苦,悔恨封建轨制,虔诚地信奉上帝,情愿为议会献身,疆场上能够禁止物质欲望,不去掠取战利品。其军官遵循英勇和虔诚来提拔,很多出身寒微却很有才调的人都获得了重用。军队被约法三章,规律严明。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X