纳斯里又说道:“我看到成果以后,真的不晓得该如何面对凯尔文,父亲曾经让我将凯尔文送到他外婆家,可我毕竟还是舍不得。叛变我的是奥莉维娅,孩子没有错,因而,我挑选了将他留在身边。这两年来,每一次看到凯尔文,我都没法使本身安静,他的存在,对我来讲就是一种煎熬。这类痛苦,其别人底子体味不到。”
我已承吃惊的说不出话来。如果凯尔文确切和纳斯里毫无血缘干系,我真的想不出来该如何再去为奥莉维娅辩白,这份DNA鉴定陈述几近压垮了我对她统统的信赖。
密会**?我不由大吃一惊,抬开端看着纳斯里,他已经坐在了书桌前面的椅子上,神采木然,眼神浮泛,但是短促的呼吸声和起伏较着的胸部却透露了他此时严峻的表情。
纳斯里将我带到了他的书房。我来他家几个月,却还是第一次来他的书房,究竟上,他本身也很少来这里。房间倒是常有人打扫,很洁净,安插的也很高雅,几柜子的书将这里烘托的书墨香气实足。书桌以及桌面上的安排也是复古格式,那根羽羊毫让我想起了中世纪的文人们。书桌之上还摆了台电脑,电脑的一侧放着个倒扣着的相框,上面还压着一个订书器。