“我刚才提到的阿谁女人,本来在二十年前应当嫁给我,但是却被逼迫和德雷伯结了婚,成果她抱恨而死。我从她尸体的手指上取下这枚戒指,并且发誓,要让德雷伯看着这枚戒指死去,让他死个明白,他罪过深重,才有明天的了局。我不辞辛苦万里迢迢走遍了两个大洲,带着这枚戒指一向在追踪德雷伯和思特杰逊,到我追上他们,他们想通过东奔西跑的体例,来把我累垮,但是,这真是枉操心机,我是不会放弃的。就算是明天我死了,当然这极有能够,我也死而无憾,因为,我已经达到了我的夙愿,并且是超卓地达到了。他们两个都死了,都是被我亲手杀死的,此生我也没有甚么过量的期望了。
“请答应我坐下讲吧。”罪犯一边说,不待答应不客气地坐了下来,“我的病使我轻易感到颓废,并且半个小时之前,我们还斗争了一番。我是将近死的人了,并且究竟本身也没有需求对你们扯谎。我所说的每一句话,都是发自内心的。至于将遭到甚么样的措置,我毫不在乎。”
福尔摩斯对那两位侦察说:“你们最好和我一起去。”
“是如许。”我给了必定的答复。
“终究,一天早晨,当我赶着马车在他们住的托奎街来回盘桓时,看到一辆马车驶到他们住处的门前。不一会儿,有人把一些行李拿了出来,接着德雷伯和思特杰逊也跟了出来。他们一块上马车走了。我立即赶着马车远远地跟在他们前面。我非常焦急,恐怕他们又要换住处。他们在尤斯顿火车站下了马车,我找了一个小孩帮我看马车,本身紧跟着他们来到月台上。我听到他们问去利物浦的火车,车站值班的人说一列火车方才开走,下一列车要比及几个小时以后。思特杰逊听了以后感到很懊丧,但德雷伯却显得很欢畅。我混在喧闹的人群中,离他们很近,以是一字不漏地听到了他们的说话。德雷伯说,他另有一件事要办,要思特杰逊等他,过一会儿就返来,思特杰逊极力劝止他,并提示他说好了要两小我呆在一起的。德雷伯说那是件非常奥妙的事情,他必须一小我去。我没有听清思特杰逊说了甚么,但听到德雷伯破口痛骂起来,说思特杰逊只不过是他雇佣的仆人,没权力干与他。这么一来,这位秘书只好自讨败兴,不再说甚么,只是提示德雷伯,如果没能赶上最后一班火车,能够在哈利代旅店找到他。德雷伯答复说,他必然赶在十一点钟之前回到月台上来,然后他就走出了车站。
杰弗逊・侯坡说完这些话,就靠在椅子背上,说出了上面这篇令人惊心动魄的供词。他陈述时态度平和,讲得有条不紊,仿佛那件事情与他无关。我敢包管,这篇弥补的供词绝对精确无误,因为这是我从雷弥瑞德的条记本上抄下来的,而他条记本中的记录,又是按罪犯的供词逐字逐句地记下来的。
“那好,请你用手按在这里。”说着,他浅笑了一下,用他那被铐着的手指了一下胸口。
格雷格森和雷弥瑞德互换了一下眼色,仿佛以为这个要求过分份了,但福尔摩斯却立即接管了罪犯的要求,解开了捆绑在罪犯脚踝处的毛巾。罪犯站起家来,伸伸腿,像是要证明一下它们是否获得了自在。我至今还记得,这辈子还很少见到体格像他这么魁伟的人。他那被太阳晒得乌黑的脸上带着刚毅而不伏输的神情,就像他微弱的体力一样令人望而生畏。