“他住在哪儿呢?”
“那女人本身就是个很令人感兴趣的研讨工具,”他说,“我感觉她本人比她那桩事成心机很多。说实在的,她那件究竟在太平常了。你查一下我的索引便能够找到近似的案子了,那是一八七七年安斗伏那条索引;客岁在海牙也产生过近似的事。都是老把戏了,不过这件事里有1、两个情节倒是畴前没有的。女人本身是最令人深省的。”
“不是没法瞥见,而是忽视了,华生。你只是不晓得该看些甚么,以是把有代价的线索都给遗漏了。我永久没法让你认识到衣服袖口的首要性,大拇指甲给人的提示以及鞋带上的大文章。好啦,跟我描述一下你从这位密斯的表面上都看到了些甚么。”
“赫斯莫・安吉尔先生于十四日凌晨失落。此人身高五英尺七英寸,体格结实,肤色微黄,头发乌黑,头顶稍秃,有稠密乌黑的颊须和唇髭,戴淡色墨镜,说话声偏弱,身穿丝绸边玄色大号衣,哈里斯花呢灰裤,他曾在莱登霍尔街的一个事件所任职。……”
“不,这并不是题目的关头地点。现在,我将写两封信,一封给伦敦的一个商行;另一封给那位蜜斯的继父温迪班克先生。让他明晚六点钟来这里和我们见次面。如许题目就处理了。我们能够和她的男性支属来往一下。好了,华生,在收到复书之前,我们没有要做的事情了,把这件事前放在一边吧。”
“另有甚么?”我对我朋友这类极度灵敏透辟的推理老是怀着激烈的兴趣。
福尔摩斯站起来讲:“不要难过,我会为你办理这个案子的,我敢必定,我们能够得出成果。从现在开端,你不要再为这事担忧了,我们替你挑起这个重担。另有,你最好把赫斯莫先生忘记,就仿佛你没有见过他一样。”
“请看:‘赫斯莫・安吉尔’。但是地点除了‘莱登霍尔街’外,别无别的,此署名很申明题目,对本案具有决定性感化。”
“题目就在这儿,福尔摩斯先生,我不晓得那是甚么办公室。”
“你把这件事交给我措置好了。我想获得关于赫斯莫的精确描述,还需求他给你写的信。”
“在一礼拜内父亲又要到法国去,赫斯莫来信说,最好不要在他走之前见面,在这期间我们通信是能够的,他每天都写信来。”
“是的,我信赖他早已预感到了某种伤害,不然他如何会讲那种话。”
“诚恳说,华生,你但是大有长进了。你遗漏了首要环节是不假,可你把握了察看的体例,并且察看得够细心,对色采的察看力也挺强的。可千万不要逗留在团体印象,老兄,要集合于细节。我看女人老是先看她的衣袖;看男人最好是从膝部看起。你也看到了,这位密斯衣袖上镶着紫色的长毛绒,这类质料最轻易透露陈迹了。她袖口往上一点的两条纹路是打字员的手靠在桌子上的处所,压痕很较着;那种手摇缝纫机也会留下类似压痕,不过会在左手边,离大拇指最远的那面,不像这条压痕在最宽的这边。接着,我重视到她的脸,发明她鼻梁两侧各有一个凹痕,那是戴夹鼻眼镜留下的,以是我大胆说出她远视,并处置打字事情。她对这些仿佛吃了一惊。”
歇洛克・福尔摩斯冷静无言地坐在那边,十指还是那样并在一起,双腿朝前伸展,眼睛呆呆地盯着天花板。过了一阵,他从架子上拿起那只又旧又油腻的陶烟斗,对他来讲烟斗就像个参谋一样。他点上烟,靠到椅子背上,任浓浓的蓝色烟雾环绕在他身边,一副无精打采的模样。