“李镇的郊区已经到了。”福尔摩斯说。“在这短短的路程中,我们竟然走了三个郡县。杉园到了。看那焦心的妇女,她明显听到了我们的马蹄声。”
内维尔
“没题目,太太。”
“对,另有一枚他的图章戒指。”
“这封信写在一张八开纸的扉页上的,并且是用铅笔写的,纸上没有水纹。嗯!这是一个大拇指很脏的人明天从格雷夫森德寄出的。哈!信封的口用胶水粘住了,假定我没搞错,粘信的人嘴里还一向在嚼烟草呢。太太,您能必定是您丈夫的笔迹吗?”
“是的,信不是他写的但信封倒是他写的。”
他孔殷地拿过纸条,摊在桌子上,把灯端过来细心地打量。从他背后我看到这封信盖着格雷夫森德处所的邮戳,发信日期就是当天,或者说前天,归正现在已颠末端半夜。
“华生大夫是我的朋友,他在畴昔的几个案件里一向大力帮忙我,把他请来帮我窥伺,我很荣幸。”
“哎,没有比这个更公道的假定了。我们就当作真是这回事吧,我还记得,休?布恩被捕了,现在正在局子里,但是没有甚么证据来证明他畴昔犯过甚么罪。他的糊口仿佛一向很平平,也没前科,大师都晓得他是个乞丐。题目在这儿摆着,现在还没处理,题目是:圣克莱尔在烟馆里干甚么?他在那边究竟产生了甚么事?现在他跑到哪去了?他的失落和休?布恩有甚么干系?我承认:在我的印象中,没有案子比这个更费事,固然它大要上很简朴。”
她笑着说:“是的,明天。”说着她举起一张小纸条。
“您说实话,您以为内维尔还活着吗?”
“圣克莱尔太太走得很迟缓,东张西望,但愿能雇到一辆小马车,因为她感受四周的那些街道让她很不舒畅。合法她路过天鹅闸巷时,俄然传来一声喊叫或哭号,她瞥见丈夫从三层楼的窗口往下看着她,仿佛在向她招手。那窗户是开着的,他的脸非常清楚,据她说他那模样非常可骇,他向她冒死挥手,但俄然消逝了,就仿佛有甚么东西一把将他猛拽了归去。她蓦地发觉到了一点非常:他固然穿戴他进城时的那件上衣,可没有硬领,也没有领带。
“如此说来,这段时候能够产生很多事。”
“福尔摩斯先生,”圣克莱尔太太说,这时,我们已经走进了一间摆好了冷餐的餐室,“我想问您几个直接点的题目,也但愿您能坦白地答复。”
“太太,诚恳说,我以为不是。”
“那么,福尔摩斯先生,您能解释一下,我明天接到了他的信又是如何回事?”福尔摩斯猛猛地从椅子上跳起来。
“这倒有能够。”
“上周一,圣克莱尔先生进城比平时早很多。解缆前他说过有两件首要的事情要办,还说要给小儿子带回一盒积木。他刚出门不久,他的太太收到一封电报,说有个贵重的小包裹已经寄到亚伯丁运输办事处,等她去取。假定你熟谙伦敦的街道,你会晓得公司的办事处是在弗雷斯诺街。那条街有一条岔道通向天鹅闸巷,就是今晚你见到我的处所。吃罢午餐,圣克莱尔太太就进城了,到公司办事处,取出包裹,在回车站走过天鹅闸巷时,时候是下午四点三十五分,你听清了吗?”