“罗伯特?圣西蒙勋爵到!”我们的小僮仆推开房门陈述。走出去一名名流。他很敏捷,举手投足间有着与春秋不相称的机灵。他穿戴非常讲究,他渐渐走进房内,眼睛自左向右巡查着,右手玩着眼镜的链子。
“当然,请谅解。关于这个案件,我还想奉告你统统我以为对你有效的东西。”
“的确,比本来的设想风趣很多,不,的确有些戏剧性。”
“还多着呢,《晨邮报》上另有一条短讯说:‘婚礼统统从简;并已预定在圣乔治大教堂停止;届时他会聘请几位老友插手;婚礼后,新婚佳耦与亲朋们将返回阿洛伊修斯?多兰先生在兰开斯特盖特租赁的的寓所。两天后,即上周三,有一个简朴的布告,宣布婚礼已经停止。新婚佳耦将在彼得斯菲尔德四周的巴克沃特勋爵别墅欢度蜜月。’这是新娘失落前的全数消息报导。”
“就这些。”
“那很好,这封信正来自这位勋爵。我念给你听,而你得翻翻报纸,再向我供应些有效的动静他是这么写的:
“噢,你说的是不是格罗夫纳广场家俱搬运车的那件事?现在我已完整明白了――实在最后我也晓得。请你奉告我你查阅报纸获得的线索吧!”
“斯堪的那维亚国王。”
“你得明白,”福尔摩斯说,“我对任何拜托人的事情保守奥妙,就像为你保守奥妙一样。”
“这真是个风趣的案子,我必然要设法弄清楚。华生,快听,门铃响了。四点钟已到,必定是我们的拜托人来了。别总想分开,华生,我但愿你是我的见证人,查验一下我的影象力如何。”
“你好,圣西蒙勋爵。”福尔摩斯站起家,向他鞠了个躬,“请坐,这位是我的朋友和同事,华生大夫。让我们开端谈谈这件事吧。”
“一名贵族的代理人写来的?”
“对不起,请再说一遍。”
圣西蒙勋爵看了看,说:“是的,统统报导完整失实。”