“对。”
最后他终究说话了,但没有昂首:“你都晓得了吗?”
“公爵身材欠佳,不幸的动静搅得贰心神不安。昨天下午我们已经接到了贺克斯塔布尔博士打来的电报,他奉告我们您发明的环境。”
“这包含了带走您儿子的人的名字,也包含了那些同谋扣压他的人的名字,是吗?”
公爵点头表示承认。
“先生,但是在法律上来讲就不是如许了。在一件行刺案中,一个不在现场的人是不该该遭到奖惩的,何况他也恨阿谁凶手。王尔德听到后,便向我坦白了,并且他很悔怨。才一小时,他便决然终断了跟杀人犯的来往。噢,先生,你必然要救他,必然要救他!我哀告你,你必须救他!”公爵绝望地在屋内踱来踱去,并且在空中挥动着那两只握紧的拳头。最后他温馨下来,坐回书桌旁。他说:“你没有跟任何人谈及此事,就来了这里,我很感激,起码我们能够想体例尽量制止住那些可爱的流言。”
我们两个悄悄地走下了山坡,悄悄地来到旅店的门前。自行车仍旧靠在墙上,我的火伴大胆地划了一根洋火去看车的后轮,是登洛普车胎。福尔摩斯对劲地悄悄地笑了一声,我们头上是有灯光的窗户。
第二天早上十一点钟,我们在仆人指导下走进公爵的书房。我们见到了高雅而略显惊骇的王尔德先生。
关好了玻璃柜,他说:“感谢您,这是我在这儿看到的第二件最成心机的东西。”
公爵没说话,只是按了一下电铃,一个仆人出去了。
“他在寝室里。”
“但最应当遭到怒斥的是,您对于您小儿子的行动,您还想把他持续留在虎穴里三天!”
“福尔摩斯先生,这件事我已经安排好了,明天上午我就给我夫人写了一封信。”
“福尔摩斯先生,这点我清楚,已经说好了,他将永久分开这里,去澳大利亚自餬口路。”
“我绝没有跟任何人讲过。”
“华生,你弯下腰扶着墙,我想往里看看产生了甚么事。”
在秘书退出去今后我的朋友关上了门,然后说:“大人,事情是如许的,我的同事华生大夫和我获得博士先生的承诺,他说处理了这个案件,我会获得一笔优厚的酬谢。我但愿您亲口跟我们再说一遍。”
福尔摩斯说:“听到你小仆人被找到的动静你必然非常欢畅,公爵但愿你当即驾车到‘斗鸡’旅店去把萨尔特尔勋爵接回家来。”
福尔摩斯说:“这个旅店的风俗真奇特。”
“是的。”
“福尔摩斯先生,照直说吧。如果只要你们两人晓得这事的话,你们就千万不要说出去。我想我应当付给你们一万二千英镑,对吗?”
“因为黑斯是我的耕户,而詹姆士又是收租人,以是他们两人经常有来往,并成了好友。詹姆士老是喜好交友一些下贱朋友。当他决定挟制萨尔特尔勋爵的时候,他操纵了他们。事发前的一天,在我给阿瑟写的那封信里他塞了一张以阿瑟母亲名义写的要阿瑟在黉舍四周的‘萧岗’见他的便条。会晤时,他对阿瑟说他母亲想见他,让他在荒漠上等着,他只需半夜再到小林子里去,便有一小我骑着马把他带到他母亲那儿,就如许他落入了骗局。阿瑟定时赴约时瞥见的人就是黑斯。但上车后,有一小我一向在追逐他们,这是詹姆士明天赋跟我说的,因而黑斯用棍子猛击阿谁追逐的人,此人终究伤重而死。黑斯把阿瑟带回了他的旅店,将他关在楼上的一间屋中,由仁慈的完整受她残暴的丈夫把持的黑斯太太照看。