“我该如何办?都怪这该死的神甫……可我何必又去撒烟末呢?谢廖沙鼓动我,他说:‘来吧,我们给暴虐的家伙撒一撮!’撒啦。谢廖沙一点事儿都没有,我却被辞退了!”
齐娜转头指着那叫弗罗霞的女工,奉告保尔:“她是工头,听她的唆使。”说完便回小卖部去了。
男孩见甚么都已弄妥,茶炉烧开了,便两手一插,从咬紧的牙缝里往外挤唾沫,狠天狠地似的白了保尔一眼说:
瓦西里神甫用那双小眼睛死盯住四个男生。
有些虚胖的瓦西里神甫,穿戴僧衣,在脖子上挂着一个沉甸甸的十字架,瞪着眼睛扫视全班同窗。
回到家,他又叫妈妈来黉舍,求神甫准予他回校再读书。今后今后保尔便恨透了神甫。切当讲是又怕又恨。他向来难以忍耐别人对他的丁点儿欺侮,更忘不了神甫残暴的体罚。他把仇恨压在内心并不作响。
泪水哽住了保尔的喉咙。
“喂,傻瓜,明天凌晨准六点交班。”
“哪儿会!哪儿会!他不会偷的,我敢包管。”妈妈仓猝说。
“好,走着瞧!”他有些含含混糊。
“抓紧些干,十二点的那趟车就要进站了,你们还在这儿发楞。”他瞥见保尔,问:
另有个红头发的男孩,乱糟糟的头发,在两个大茶炉间繁忙着。他仿佛比保尔要大。
“新来的。”弗罗霞答复。
“哦,会撒烟末的豪杰返来了?你可真行啊!”
课堂里悄悄无声,同窗们都垂下了脑袋。谁都不晓得保尔·柯察金为甚么如许被赶走,只要保尔的老友谢廖沙·勃鲁扎克明白。那次他们六个分歧格的同窗到神甫家补考,在厨房里等待神甫时,他目睹保尔把一撮烟灰撒进了神甫家做重生节蛋糕用的发面里。
“六点? ”保尔问,“七点吧?”
整整一夜,保尔干得精疲力尽。凌晨七点,一个胖圆脸,流里流气的男孩来交班,保尔便将两只烧开的茶炉交给他。
“如何,阿尔焦姆返来了?”贰内心很不平静。
“你如何变成木头人了?站着一动不动?”
下课后,同窗们在院子里围住了保尔。他紧皱着眉头,闷声不语。谢廖沙并没走出来。他感觉本身也有错,却帮不上任何忙!
齐娜走到一个洗 碗的女工旁扳住她的肩膀:“弗罗霞,新的小伴计,顶格利什卡的。”
“明天返来的,留家里不走了,就在机车库上班。”保尔踌躇着推开了房门。
三个孩子都脱手取出口袋里的东西放在桌子上。神甫细心地检察线缝,寻觅细碎的烟丝,但甚么都没找到,便逼视第四个男孩。这孩子长着一对黑眼睛,穿戴灰衬衣,蓝裤子,两个膝盖上都打着补丁。
阿尔焦姆推开空杯子,对保尔说:
“挺好,挺顺利。”保尔答复。
“节前到我家补考过的,都站起来!”
“人家七点是人家,你六点,别啰嗦,再说我立即叫你脑袋上长包!你小子不开窍,才来就不诚恳听话。”
“你别吼,别恐吓我,谨慎自讨苦吃。明天我七点来,要打我不会怕你。想试吗?我作陪!”对方朝开水锅退了一步,瞧着狠狠的保尔,没推测碰上如许一个硬钉子,倒有些茫然失措。
“对,很懂事,”弗罗霞说,“干活不消假。”
保尔与神甫早是朋友。有次他和列夫丘柯夫打斗,神甫不准他归去,说:“饿他一顿。”有个教员怕他在空课堂里拆台,把他带进高年级课堂里。保尔坐到前面的凳子上面。