小小的门厅暗淡而阴沉,每扇窗上都挂着红色蕾丝窗帘,从窗帘投下的暗影落到地板上,织出各色花边图形。就在屋子左边,透过微微翻开的门缝,我瞥见了红色植绒壁纸、红木桌子和餐椅。伯恩太太摁下墙上的按钮,灯光瞬息重新顶洒了下来。伯恩先生从后备厢里取来了我的箱子,穿过前门进了屋。“筹办好了?”伯恩太太说道。她翻开屋子右边的那扇门,出乎我的料想,面前竟是一间挤满人的屋子。

“如你所愿,敬爱的。”

“我想你会发明,以她的年纪来讲,妮芙很懂事。”斯卡查德夫人奉告那对佳耦,“如果能在一个家教严格、虔诚的家庭长大,她大能够成为一个丰衣足食的人。”她把我拉到一旁,低声道,“算你交运,竟然找到了一户人家。不要让我绝望,不要让协会绝望,我可不晓得你会不会有别的机遇。”

“谁教你的?”

这一站来的人更少,约莫有五十个,但把这座小砖楼挤得满满铛铛。这里没有高台,是以我们走到屋子火线,回身面对着人群。柯伦先生讲了一番话,倒是不如在明尼阿波利斯讲的那番话天花乱坠,接着人们开端往前挪。他们遍及显得穷些、和蔼些;女人们穿戴村落号衣,男人们看上去则对身上的节日盛装感受颇不安闲。

我正暗自揣摩,却发明有个女人在细心打量我。她跟我母亲差未几年纪,棕色波浪发剪得贴着头,五官清楚,边幅平平。她穿戴带竖褶的红色高领上衣,暗色佩斯利涡旋斑纹领巾,搭配着朴实的灰裙,脚上穿戴粗笨的黑鞋,戴着一条金链,上面挂着椭圆形盒式吊坠。站在她身后的男人长得敦矮壮实、神采红润,一头乱蓬蓬的褐发,圆鼓鼓的肚皮几近要把马甲纽扣挣开。

我点点头。

“这个名字得改改。”她对丈夫说。

“你喜好这个名字吗?”伯恩先生问。

这两人真是奇特的一对:她谨慎而冷酷,他却蹦来蹦去,干劲实足地哼着小曲。

我深思着阿谁名字:多萝西。好吧,那我就是“多萝西”了。

“如何拼?”

她转头望望阿谁男人,男人咧嘴一笑。“刚下船吧,”他说,“对吧,小女人?”

因为压根儿不抱希冀,被挑来挑去也不再那么难过了。我一心认定本身会再次返回列车,鄙人一站下车,跟剩下的孩子一起示众,又再回到火车上。我们中间没被挑中的人很能够会回到纽约,在孤儿院长大。说不定,那也不是太糟。起码我晓得日子会是甚么样:硬邦邦的床,粗布床单,峻厉的总管。但那边也会有跟我交好的女孩们,有一日三餐,还能上学。我能够归去过那种日子。我并不需求在这里找小我家。或许,如果没有下落,对我倒是最好的前程。

“戈尔韦郡。”

女子向男人点点头,男人把手搁上她的后背,领她走到房间的一侧。他们谈着话,我打量着。他摇摇那颗乱蓬蓬的头,揉揉肚子。她伸出一只又扁又平的手碰碰衬衫的上身,又指指我。他俯下身,双手叉在腰带上,贴在她耳边低语;她高低打量着我。他们走了返来。

“说实话吧,我们没有任何后代,也对当养父母不感兴趣。但如果你为人恭敬,干活儿勤奋,我们不会虐待你的。”

这话真是大出所料,一时候我竟不晓得该说些甚么。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X