“不会的,神甫!”安妮走畴昔握住白叟的一只手,安抚道,“有些事情就算是上帝也无能为力,更何况我们都是凡人。再说当时你单身一人,孤不敌众,以是您也不必过于自责。信赖好人自有好报,本相迟早有一天会水落石出的。”
牧师的书房安排很粗陋。门朝南,东西两侧别离摆着两米高的枣红色大书厨;书厨里堆着一些来自分歧宗教的册本,门的正劈面是一块一米高的桌子。桌子上面摆着一尊耶稣被钉在十字架上的青铜雕像。
“没有!”说到这里,焚高牧师俄然打了个嗝,对安妮说,“安妮蜜斯,请帮我倒杯水!”
“我这里有个东西,神甫您看看!”杰克从口袋里取出一枚罗马金币,递到梵高牧师的手里,“不晓得神甫您是否见过这枚金币?”
“神甫,那事不怪您!”安妮安抚道:“当时那些杀手已经完整丧失了人道,底子不会听您的话,搞不好还会杀您灭口。以是,神甫您当时没有挺身而出美满是明智的,要不然也会因为寡不敌众而搭上本身的性命!”
安妮听后回身走到南面的书桌边,帮牧师倒了杯温水。
神甫喝了口水,说:“不,当时,那些黑衣人全都用玄色纱布蒙着脸,我没法看清楚他们的脸。但是,此中一个带头的黑衣人英语讲得很不标准,带有浓厚的中国口音,并且声音有点娘。”
不一会儿,从林子那边奔来十匹黑馬,然后在坟地里停了下来。比及那些骑马的黑衣人跃下馬背上后,梵高牧师这才发觉前面六小我的馬背上都驮着一个被捆绑动手脚的俘虏。那些俘虏的嘴里都被塞着一团白布。接着,黑衣人把那些俘虏推到劈面的坟地里。
杰克突破沙锅问到底:“那么,当时神甫有没有看到艾米克.佛朗?”
“太残暴了,那些黑衣杀手的确不是人!”安妮忿忿不平道。说完又帮牧师倒了一杯温水,并拿起桌上的两个空水杯,也给本身和杰克倒了一杯。
“那次的经历对我来讲的确就是个恶梦。这些年来,我的梦里常常呈现当年的剥皮景象,那些已死的俘虏一个个浑身血淋淋地哭着向我求救,可我却无能为力地眼睁睁地看着他们死去……现在,只要我一想到那些可骇的景象,就惊骇得没法入眠。”说到这里,梵高牧师的神采因惊骇而变得更加惨白了。
关上房门后,牧师不慌不忙空中对着雕像做了一会儿祷告,然后回身面对杰克和安妮,神采沉重道,“我能够把我所晓得的事都奉告你们,但是,不管产生甚么事你们都必须潜我保守这个密,千万别对任何人说你们来找过我!”杰克和安妮听前面面相觑,然后慎重地向他承诺绝对保密此次的说话内容,牧师这才娓娓道出了三十五年前他亲眼目睹的事:
“几个外洋贩子听后全都吓得跪在地上叩首要求黑衣人饶了他们性命。说他们身上底子就没有甚么藏宝图,但他们情愿把那艘停顿在海边的商船和统统财物全都交给黑衣人。但是黑衣人头子听后还是决然回绝了他们的要求,号令几个部下对六个俘虏履行剥皮刑。
安妮听后和杰克听罢面面相觑,异口同声道,“中国人!”
三十五年前的一个夏天的夜晚,梵高牧师应邀去查理家插手他的生日宴会。
杰克接着问道:“那神甫有没有看清楚那些黑衣人长甚么样儿?”