蝌蚪气急废弛:Katie,sayErinissweetiepie.Rightnow!(姐姐,说蝌蚪是小甜心,现在说!)
E:FROWNINGWHILEWIPINGBUTTOkay...Smellslikepoo!!(蝌蚪边擦边皱眉说:好的,气味像大便)
蝌蚪:Comeon,oldman(快点儿,老男人)意义是让爹行动快点儿
E:Awwwit’sababysink(哦,是小宝宝的洗手池啊。注:专为小孩子设置的小洗手池。蝌蚪爱死了统统
蝌蚪:Mom,youroldmantoldme.(你的老男人奉告我的)
D:It\'sDad\'swhiskers(是爸爸的胡子)
丫头一本端庄地对妈妈说:妈妈,我在事情,我很忙,请不要打搅我。但她要求妈妈给她的劲舞拍照。每跳几分钟就主动摆个姿式共同妈妈拍照,每拍一张她都要看看,表示对劲。丫头内心稀有呢。这个摇椅是从老屋子搬过来的,摇椅上的垫子就是被蝌蚪小朋友给扯成碎片的,上面的遮阳布也不知那里去了(未完待续。)
妈妈说:Remembersheisjustababy。(记得她只是个宝宝啊)
蝌蚪:Iloveoldman(我爱老男人)意义是她爱爸爸
E:oh,whiskers.Ihavepinkwhiskerstoo.ERINTOUCHINGHERFACE(哦,胡子啊。丫头摸摸本身的脸说:我
胡子)
K:Thenwashyourhandsquicklysowecangetoutofhere(姐姐说:那就快点儿洗手,我们好分开这儿
小的东西,她十足称为宝宝的东西。这是蝌蚪在有了mm今后的一个明显窜改)
然后我们百口去饭店吃早餐,蝌蚪坐在车上摸着本身的鼻子说:Ihavewhiskersinmynose.(我鼻子里也有
蝌蚪说:Rememberholdyourbaby(记得抱着你的宝宝)。丫头一脸的意味深长,那意义是老妈你抱着你的宝宝,她就不来拆台了。嘿,丫头一句话噎得老妈半天说不上话来。
蝌蚪心肠仁慈,非常有怜悯心,很会体贴人。如果看到妈妈俄然在沙发上或床上躺下,她顿时就非常体贴得问:Mom,areyouok?(妈妈,你没事吧?)如果妈妈说累了,想歇息一下,她就乖乖得不打搅我,给妈妈盖好毯子,过一会儿会再问候一下妈妈。如果妈妈病了,她会一天好几次跑畴昔问候,一副非常担忧的模样,给妈妈拿药拿水,不断得安抚妈妈,还给妈妈按摩胳膊和腿,让妈妈很打动。
妈妈:Erin,whotoldyou?(蝌蚪,谁奉告你的?)
明天早上,爹穿戴寝衣,没剃胡子坐在沙发上看电视。蝌蚪走过来,摸摸爹的脸和爹有以下对话:
K:Comeonlet\'sgowashourhands(姐姐说,快点儿,我们去洗手。)
蝌蚪你好了没?好了就擦屁股)
趁小蜜蜂在睡觉,妈妈带蝌蚪到后院deck上玩会儿。
说,内里一小我正在阿谁呢。估计人家被蝌蚪小朋友讲得如坐针毡)