“如果它们需求用新的法律使它们合法,先生,那它们就不成能是合法的。”
“底子不会――它带来的是天下上最美好的信息,以是,你不必使本身感到不安,来,出去吧,斑斓的周游者!”
“比之前好――就像纯粹的矿石比肮脏的浮渣好那样,要好很多。我信赖本身,我清楚我的目标是甚么,我的动机是甚么。就是现在,我通过了一条法律,像米提亚人的法律和波斯人的法律一样,规定了合法的目标和动机。”
“这听起来像个伤害的信号,先生,因为这是轻易随便用的。”
“我开端把杰出的企图铺在地上,我坚信这些杰出的企图象燧石一样耐久耐用。当然,我的所为分歧以往。”
“铺地?”
“我是人,你也是人――那又如何样呢?”
“想得不错,很对,爱蜜斯,现在,我正在尽力给天国里铺地。”
“没干系――等一会儿。阿黛尔还不筹办去歇息呢。我一边跟你说话,一边随时看看她。约莫非常钟之前,她从盒子里拉出一件小小的粉红绸外套。她把它摊开的时候,高兴照亮了她的脸,她从房间里奔出去找索菲,在穿衣服,过几分钟就返来。我晓得我将看到甚么,――塞莉纳?瓦伦的缩影,正如此之前呈现在台上,当幕升起――这就是我的预感,等一会儿,看看它是否会成为究竟。”
“它们是合法的,爱蜜斯,固然它们必须一条新的法律。”
他说这话,仿佛是对一个精灵说的,接着,他把手臂交叉在胸前,就跟拥抱一个看不见的人似的。
“我明白,以是,我才气够持续说出我的思惟,差未几就像写在日记上那样随便,你会说,我应当赛过环境――的确应当如许。但是你看,我却没有如许做,运气安排错了我,我没有才气来保持复苏。我变得不顾统统。接着,我就开端出错了。现在,固然任何一个出错的笨伯说了可鄙的下贱话,都会激起我的讨厌,但是我并强不过他们,我不得不承认他和我是在同一个程度上。但愿我之前站稳了脚根――上帝晓得我现在是不是站稳了!在不良引诱面前,要惊骇懊悔,爱蜜斯,懊悔是生命的毒药。”
“谁谈弊端来着?我可不把脑筋里一闪而过的设法认成弊端。我信赖,它是灵感。它令人感到但愿,感到安抚――这我晓得。它又来了!它不是妖怪,我必定,或者,如果妖怪的话,那它也是穿上光亮的天使。我想,如许好的客人要求到我内心来,我就欢迎出去。”
“甚么?”
“你是惊骇嘛――你的保守就是惊骇犯弊端。”
“当时候很好,清澈安康,在十八岁的时候,我同你一样――完整不相高低。大天然是筹算让我成为一个根基上仁慈的人,爱蜜斯,一种挺好的人。你看,我现在可不是如许,起码我自发得在你的眼睛里看到了这个意义(趁便说一下,此中表达甚么我是长于解释它的说话的)。信赖我的话,――我不是个恶棍,你不能如许假想,不能把坏名声的帽子戴在我头上。但是,我觉得,因为我的本性,或是我的环境的干系,我是一个浅显而又浅显的罪人,富人和寒微的人试图加在人生门路上的各种卑鄙无聊,我都经历过。我向你坦白承认这些,你感觉奇特吗?你要清楚,在你将来的糊口中,你将会常常发明本身被迫选为聆听熟人奥妙的人。你听的时候,对于他们的污迹,不是带着歹意的轻视,而是带着心底的怜悯,如许的怜悯没有非常较着地表示出来,但还是一样地令人感到安抚和鼓励。”