“我决计成为一名优良的布羽士。在那一刻及今后的日子里,我完整成了另一个我。我的任何一种能束傅我的东西都已脱落,没有剩下一丝陈迹,当然那由时候消弭的恼人伤痛是别的一回事了。是的,我父亲活着是果断反对的,但他已过世,我也就没甚么顾虑的了。我已安排好一些事情,连莫尔顿的交班人都已定好了,我也已节制或者说堵截了一两桩豪情上的胶葛干系,那是人类最难以降服的缺点,但我明白我毕竟就会胜利的,因为我发过誓,我要分开欧洲到东方去,那寻觅我的抱负。”他是用他那特有的即压抑又深沉的语气说这话的,停止以后,他也不看我,只是望着我一向看着的夕照余晖。我们两人当时都背对着那条从下边郊野处通向小门的巷子。以是我们谁也没重视那踏在杂草众生的小径上的脚步声。我们都沉浸在那幽幽的潺潺的水流声。我们俄然都吓了一跳,我们俄然听到一个欢愉的动听的声音喊道:“里弗斯先生,早晨好。你也好,老卡洛。你看你的狗比仆人还快就认出你的朋友呢。先生,当我还在田那边走着的时候,它就冲着我竖耳朵摇尾巴了,你却到现在还是背对着我呢。”
第71章 (2)[第3页/共3页]
Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。