第一百九十一章 所谓知己[第2页/共2页]

一家叫做万象书局的出版社,并请书局转交给作者本人。

对于这些册本,差人们不晓得如何措置,只能临时堆放在那边,等候号令。

在上海,林子轩接到了平禁亚转来的函件,函件已经被翻译成了中文,他看了看写信的人和信中的内容,不由得点头苦笑。

《文艺春秋》这本杂志是在1923年1月由菊池款创办。

这本杂志厥后还设立了芥川奖和直木奖,在日本文坛有着不小的影响力。

他和别的两人商讨,应当尽快把这批册本送到大学或者图书馆。

由他出面,向日本文明部收回申请,代为措置这批由中国运送来的册本。

本身的遭受和其他无数人的遭受一样,没甚么出奇,只是有些人过后就忘记了,有些人却念念不忘,写成了笔墨,记录下来。

他非常体味中国文学。特别喜好《水浒传》和《西纪行》。

1922年夏天,他写了一篇《汤岛的回想》,并没有颁发。

包含《伊豆的舞女》和《雪国》两篇小说,作者叫做村上春术。

或许还需求文明部分的检查,谁晓得内里有没有不安康的册本,他们也不精通中文。

但不得不说,不管在故事的报告上还是文采上,这篇小说都比他的小说成熟的多。

川端康城现在也是“新思潮派”的跟随者,但他又不满于这类写作体例,想要有所创新,《雪国》给了他极大的开导。

金东光看到川端康城发楞,便推了他一把。←百度搜刮→扣问启事,两人是很好的朋友。

川端康城是《文艺春秋》的编辑。

写作的启事是他在伊豆观光时,在汤岛的汤本旅店偶尔碰到了一行流浪艺人,他对此中一名年纪不大的小艺伎印象深切,就写了这篇回想。

与此同时,川端康城还在《文艺春秋》上颁发了对于《雪国》的文学批评,死力的赞誉这篇小说,并称这是日本最为纯美的笔墨。

芥川龙之界生于1892年。在1915年写出了厥后享誉天下的《竹林下》,不过当时他还是个知名青年,到1919年才开端在日本文坛崭露头角。

他翻看了几页,越看越是诧异,这篇《伊豆的舞女》竟然和他客岁所写的《汤岛的回想》故事情节如此类似,有些语句都一模一样。

这个流派表示了本世纪初日本小资产阶层不满实际而又苦于无前程的表情。

毕竟,伊豆是海内的旅游景点,汤岛的温泉非常驰名,很多日本人都会去那边观光,那边也是流浪艺人的聚居地,碰到流浪艺人并不希奇。

此时的日本文坛,以芥川龙之界为代表的“新思潮派”大行其道。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X