喜好季世我是批示官请大师保藏:季世我是批示官小说网更新速率全网最快。
Die gleiche Szene spielt sich auf der Westbrücke ab, wo die britischen Luftlandesoldaten nur halb so erfolgreich sind, aber sie stehen vor einer etwas verrückten Verteidigerin.
在迅大进犯下,外籍军团霸占桥头堡,进入大桥内与神州兵士火拼,两边进犯开端对峙。
Der;Kompaniekommandant;der mechanisierten Infanterie wurde angewiesen, seufzte und klagte, dass die Brüder, die für die Rücknahme der Brücke gestorben waren, ihr Leben verloren hatten, die Brücke sprengten, um feindliche Truppen daran zu hindern, sie zu überqueren, und die Front zur Unterstützung anderer Gebiete verkürzten.
刚开端神州装甲师占有一些期间上风,直到第九个人军的预备队,豹2A7坦克团插手疆场,胜利天平开端向der Deutschen Wehrmacht倾斜。
中心大桥的血腥争夺战还在持续,东部和西部的两座大桥战况也愈发残暴。
在第一轮交火中,对方的打击有条不紊,面对神州军队重型步战车火力封闭,外籍空降兵还能履行反坦克战术,不像是非洲优良大区婚配职员。
外籍军团冒着炮火冲锋,机枪组长途火力压抑,反坦克手艰巨进步。
Die Installation von Sprengstoff war ursprünglich eine unausweichliche Wahl unter den Umst?nden, das Ergebnis wurde passiv aktiv.
Der Befehl, die Brücke zu sprengen, h?tte die Brücke verteidigen k?nnen und jetzt nicht warten k?nnen.
他们的敌手是彪悍的法军外籍空降兵,有民风彪悍的摩洛哥人阿尔及利亚人及中非地区人,有一半的人是黑人。
Für Frankreich! Für Frankreich! "
一阵滚滚白烟,红色虎式平空呈现在打击步队。
Die Soldaten zogen sich mit gro?en Schritten zurück, gossen etwas Benzin über die Mitte der Brücke und entzündeten ein Feuer, nachdem sie festgestellt hatten, dass es keine Verbündeten gab, die vor ihnen gestrandet waren.