“嗯~那小我家里没有连收集,你还是去一趟?”他拉开椅子坐下:“应当晓得地点吧?”

“这里没有你应当做的事。喝完茶就请归去吧。”

“哎……”佐藤按下主动发卖机的按钮,从取物口拿出温度有点烫手的罐装咖啡,深深地叹了口气。

尽力という言葉を嫌いで、けど誰にも負けないぐらい、黙ってて頑張るような、ちょっと不器用な人なんです。』

嘛,不过是在作秀吧。佐藤在嗤笑一声,转动着鼠标的滚轮,敏捷浏览着注释的内容。情节很俗套,是男配角悠长以来一向作为朋友冷静支撑着女配角的故事。本来如许在实际里绝对不会呈现的纯粹洁净也能够成为卖点,恰好这小我又在作者栏里写着应和着文章似的温和的笔墨,让人感觉……整篇文章都是子虚的了。

“哦。”兴趣缺缺的随口应了一句,那小我坐到他劈面的位置上,低头喝着茶。

さて、前置きを読んだ今、貴女はきっとあきれた顔しているだろう。あるいは少し眉を顰めて、不機嫌を感じているだろうか。僕には見えませんね。どっちにしても貴女らしいのです。今更なんだけど、君は思っているはずです。聡い貴女のことだから、僕の拙い嘘なんて、とっとの昔にお見通しだったでしょうね。それなのに、貴女は長く、本当に長く僕に騙さて続けてくれました。いいえ、騙されている振りを演じてくれましたね。

某前辈有些不测的看了看他,说:“你还不晓得?仿佛连载太冷门持续不下去了,借着此次他是要退出这个圈子吧?”

“佐藤君,你担负的那位作者新作的原稿完成了,你去取一下吧~”刚与编辑长扳谈完的某前辈顺带着传达了这么一句。

“请让我见你一面吧,固然现在的我还甚么都做不到,我会尽尽力去帮你的!你不想洗去作秀和抄袭的臭名吗!我是真的想帮你!”

時に厳しくしてくれる、大切な人なんです。』

这小我出道以来统统出版的文章的作者栏里,一向都写着如许一句像是在告白的话。

僕は貴女に謝らなければならないこと事があります。

究竟上,佐藤只是检察过文件夹里的内容罢了。却不测发明内里除了需求的原稿和电子稿以外,另有一封不知是寄给谁的信。他本来觉得是和事情相干的东西,就拆开来看过信的内容——没想到是函件。

回想着那次不如何镇静的会晤,佐藤勉强集合起精力的校订着注释内容。

『ずっと好きな人がいます。

“我是没有啦。”男人赶紧摆了摆手否定道:“不过我在这里做了三年了。做那小我的编辑做得最久也不到四个月,嘛,毕竟都不想和那种人牵涉太多啊。”

“呃……是,我叫佐藤一。叨教此次的封面——”

話がずれてすみません。また手紙を送ります。」

佐藤一,本年二十三岁。是界内驰名的出版社的新进社员。究竟上,当今这类情势下,大学刚毕业毫无事情经历的他能顺利找到事情已经是一件值得光荣的事。但是还来不及等他好好去庆贺一番,这份高兴就完整被浇灭了——就在刚才,他被编辑长分派到一个完整没驰名誉的作家的部下。

“我想帮你——”

その人は僕より少し年上で、摒挡がうまい人なんです。』

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X