第四十四章 一曲凤求凰[第2页/共3页]

有位漂亮的女子啊,我见了她的面貌,就此难以健忘。一日不见她,心中牵念得像是要发疯普通。我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。可惜那美人啊不在东墙邻近。我以琴声替代心中情语,临时描述我内心的情义。但愿我的德行能够与你相配,联袂同在一起。何时能承诺婚事,安慰我来回盘桓?不知如何是好的表情没法与你比翼偕飞,百年好合?如许的伤情成果,令我沦亡於情愁而欲丧亡,令我沦亡於情愁而欲丧亡。

凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。前人称麟、凤、龟、龙为六合间“四灵”,(《礼记?礼运》)凤凰则为鸟中之王。《大戴礼?易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”

不知谁先叫了一声,顿时喝采声纷繁响起,

说的直白一点《凤求凰》的乐谱就是一首诗词,

你若要分离,我毫不胶葛。斩断情丝的截决不是没有,乃至能够男婚女嫁两不相干。只想要一个一心一意,头发斑白不离不弃的人。这究竟是如何的一个女子?

皑如山上雪,蛟若云间月。闻君有两意,故来相断交。本日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。竹竿何袅袅,鱼尾何徙徙。男儿重意气,何用钱刀为。

能从一首《凤求凰》中贯穿出一支曲子,

文雅的琴音共同着歌调。就像清露滴在花朵上面一样。

上官夫子仿佛悟到了甚么,

画舫上很多女子都轻吟这句传播千古的诗句,深深被故事吸引,

不时有高古的、高雅的南曲旋律,像微薄的流云,一朵朵,一朵朵,悠悠地向着傍晚的蓝空,漂流。

弹琴已经结束,但琴声仿佛还回荡在世人的心中,盈盈绕绕久久不散,

张白易讲完后画舫上一阵沉默,都深深的沉醉在典故当中,

实在乐谱就是墨客所作的诗词,大多数曲子都是由艺人将驰名誉的诗词唱出来,或者通过乐器吹奏出来,

琴声变得明朗清澈,像冷泉清清的流水,在轻柔翠绿的水藻间,在晶莹的碎石上淙淙流过。曲声细得像游丝普通,明显已经靠近了序幕,

“铮~”拨动琴弦的声声响起,

“余夫子多虑了,我只是遵循本身所了解的《凤求凰》弹奏出来罢了,”上官倩儿眼中闪过一丝惊奇,随即安静的说道,

世人一听张大少爷要说出《凤求凰》的乐谱纷繁竖起耳朵当真挺了起来,

曲中表达司马相如对卓文君的无穷倾慕和热烈寻求。司马相如自喻为凤,比卓文君为凰,

“好曲!”

“好一曲《凤求凰》”

上官夫子真是乐律上不成多得的奇才,

两人安居林泉,又度过了十年恩爱光阴,司马相如忽然长眠,卓文君终究尝到了未亡人冷冷僻清的孤寂况味。回顾前尘,恍然一梦,第二年暮秋,形影相吊、孑然一身的卓文君也随司马相如赴地府之下。”

古琴在她的手指下,旋律呜唱出最诱人的甜美,装潢音羞怯、和顺地凭借在指节的四周。

“上官夫子真是为奇才,”

弦音非常舒缓,仿佛从隆冬流朝阳春,

台上的几位夫子同时一怔,接着心中大喜,

前人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻伉俪调和夸姣。此处司马相如则以凤求凰向卓文君求爱,而“遨游四海”,则意味着良伴之可贵。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X