第34章 作茧自缚(5)[第3页/共3页]

26:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟躇。

2:投我以木桃,报之以琼瑶。《诗经·卫风·木瓜

28:他山之石,能够攻玉。

32:乐只君子,万寿无疆。《诗经·小雅·南山有台》

实在七兮。求我庶

37:执子之手,与子偕老。《诗经·国风·邶风·伐鼓》

35:匪女之为美,美人之贻。《诗经·邶风·静女》

我曾经对你说

13:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。《诗经·国风·豳风·伐柯》译:砍取斧柄如何做?没有斧头做不好。老婆如何娶进门?没有媒人办不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原则难不倒。遇见我的心上人,摆上礼器娶来了。

5:喓喓(yao)草虫,趯趯(ti)阜螽(zhog);未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏(go)止,我心则降。《诗经·国风·召南·草虫》译:听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不竭真烦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。

雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》译:回想当初出征时,杨柳悄悄飞舞。现在回家的途中,雪花纷繁飘落。

我情愿握着你的

亦可畏也。《诗经·郑风·将仲子》

22:我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马17。亲结其缡18,九十其仪19。其新孔嘉,其旧如之何!《诗经·国风·豳风·东山》译:自我远征东山东,回家欲望久成空。现在我从东山回,满天细雨雾蒙蒙。当年黄莺正翱翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪烦琐多过场。新婚甭提有多美,相逢又该美成甚么样!

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X