第73章 关云长义释黄汉升孙仲谋大战张文远[第1页/共4页]

玄德亲至武陵安民毕,驰书报云长,言翼德、子龙各得一郡。云长乃回书上请曰:“闻长沙尚未取,如兄长不以弟为鄙人,教关某干这件功绩甚好。”玄德大喜,遂教张飞星夜去替云长守荆州,令云长来取长沙。

自此赋税广盛,贤士归之;将军马四散屯于隘口。

次日早餐毕,又来城下搦战。韩玄坐在城上,教黄忠出马。忠引数百骑杀过吊桥,再与云长交马。又斗五六十合,胜负不分,两军齐声喝采。鼓声正急时,云长拨马便走。黄忠赶来。云长方欲用刀砍去,忽听得脑后一声响;急转头看时,见黄忠被战马前失,掀在地下。

若不斩汝,必为后患!“喝令刀斧手推下城门外斩之。众将欲告,玄曰:但告免黄忠者,便是怜悯!“刚推到门外,恰欲举刀,俄然一将挥刀杀入,砍死刀手,救起黄忠,大呼曰:黄汉升乃长沙之保障,今杀汉升,是杀长沙百姓也!韩玄残暴不仁,轻贤慢士,当众共殛之“愿随我者便来!”众视其人,面如重枣,目若朗星,乃义阳人魏延也。自襄阳赶刘玄德不着,来投韩玄;玄怪其傲慢少礼,不肯重用,故屈沉于此。当日救下黄忠,教百姓同杀韩玄,袒臂一呼,相从者数百余人。黄忠拦当不住。魏延直杀上城头,一刀砍韩玄为两段,提头上马,引百姓出城,投拜云长。云长大喜,遂入城。安抚已毕,请黄忠相见;忠称疾不出。云长即便人去请玄德、孔明。

云长既至,入见玄德、孔明。孔明曰:“子龙取桂阳,翼德取武陵,都是三千军去。今长沙太守韩玄,固不敷道。只是他有一员大将,乃南阳人,姓黄,名忠,字汉升;是刘表帐下中郎将,与刘表之侄刘磐共守长沙,后事韩玄;虽本年近六旬却有万夫不当之勇,不成轻敌。云长去,必须多带军马。”云长曰:“智囊何故长别人锐气,灭本身威风?量一老卒,何足道哉!关某不须用三千军,只消本部下五百名校刀手,决定斩黄忠、韩玄之首,献来麾下。”玄德苦挡。云长不依,只领五百校刀手而去。孔明谓玄德曰:“云长轻敌黄忠,只恐有失。主公当往策应。”玄德从之,随后引兵望长沙进发。

却说周瑜自回柴桑养病,令甘宁守巴陵郡,令凌统守汉阳郡,二处罚布战船,听候调遣。程普引其他将士逢迎淝县来。本来孙权自从赤壁鏖兵以后,久在合淝,与曹兵比武,大小十余战,未决胜负,不敢逼城下寨,离城五十里屯兵。闻程普兵到,孙权大喜,亲身出营犒军。人报鲁子敬先至,权乃上马立待之。肃仓猝滚鞍上马见礼。众将见权如此待肃,皆大惊奇。权请肃上马,并辔而行,密谓曰:“孤上马相迎,足显公否?”肃曰:“未也。”权曰:“但是何如而后为显耶?”肃曰:“愿明公威德加于四海,总括九州,克成帝业,使肃名书竹帛,始为显矣。”权抚掌大笑。同至帐中,大设饮宴,犒劳鏖兵将士,商讨破合淝之策。

却说戈定乃太史慈村夫;当日杂在军中,随入合淝城,寻见养马后槽,两个商讨。戈定曰:“我已令人报太史慈将军去了,彻夜必来策应。你如何用事?”后槽曰:“其间离中军较远,夜间急不能进,只就草堆上放起一把火,你去前面叫反,城中兵乱,就里刺杀张辽,余军自走也。”戈定曰:“此计大妙!”是夜张辽得胜回城,赏劳全军,传令不准解甲宿睡。摆布曰:“本日全胜,吴兵远遁,将军何不卸甲安眠?”辽曰:“非也。为将之道:勿以胜为喜,勿以败为忧。倘吴兵度我无备,乘虚进犯,何故应之?彻夜防备,当比每夜更加谨慎。”说犹未了,后寨火起,一片声叫反,报者如麻。张辽出帐上马,唤亲从将校十数人,当道而立。摆布曰:“喊声甚急,可往观之。”辽曰:“岂有一城皆反者?此是造反之人,故惊军士耳。如乱者先斩!”无移时,李典擒戈定并后槽至。辽询得其情,立斩于马前。只听得城门外鸣锣伐鼓,喊声大震。辽曰:“此是吴兵外应,可就计破之。”便令人于城门内放起一把火,众皆叫反,大开城门,放下吊桥。太史慈见城门大开,只道内变,挺枪纵马先入。城上一声炮响,乱箭射下,太史慈急退,身中数箭。背后李典、乐进杀出,吴兵折其大半,乘势直赶到寨前。陆逊,董袭杀出,救了太史慈。曹兵自回。孙权见太史慈身带重伤,更加伤感。张昭请权罢兵。权从之,遂出兵下船,回南徐润州。比及屯住军马,太史慈病重;权使张昭等问安,太史慈大呼曰:“大丈夫生于乱世,当带三尺剑立不世之功;今所志得逞,何如死乎!”言讫而亡,年四十一岁。先人有诗赞曰:“矢志全忠孝,东莱太史慈:姓名昭远塞,弓马震雄师;北海酬恩日,神亭鏖战时。临终言壮志,千古共嗟咨!”孙权闻慈死,伤悼不已,命厚葬于南徐北固山下,养其子太史亨于府中。却说玄德在荆州清算军马,闻孙权合淝兵败,已回南徐,与孔明商讨。孔明曰:“亮夜观星象,见西北有星坠地,必应折一皇族。”正言间,忽报公子刘琦病亡。玄德闻之,痛哭不已。孔明劝曰:“存亡分定,主公勿忧,恐伤贵体。且理大事:可急差人到彼守御城池,并摒挡葬事。”玄德曰:“谁可去?”孔明曰:“非云长不成。”立即便教云长前去襄阳保守。玄德曰:“本日刘琦已死,东吴必来讨荆州,如何对答?”孔明曰:“如有人来,亮自有言对答。”过了半月,人报东吴鲁肃特来吊丧。恰是:先将战略安排定,只等东吴任务来。未知孔明如何对答,且看下文分化。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X