第七百六十八章 浮城[第3页/共4页]

或许应当提示一下洛伦佐,看看帕奇家比来又干了点甚么,是抓住了百人团(注1)里哪个蠢货的把柄还是拉拢了某个美第奇家的代理人。

崇高且富有的夫人们披裹着石榴形斑纹、莨菪叶纹和花瓶纹样织锦缎的大氅或由僧衣演变而来的披肩长外套;紧贴着曼妙身躯的是天鹅绒的敞胸长裙,搭配着提花织物的袖子,或是大马士革呢绒的方领长裙与镂空丝绒袖子,抑是亮缎与亚麻;袖子与长裙的肩部用金银细绳及珍珠纽扣连接,用心保存的裂缝间暴露疏松乌黑的丝绸或亚麻衬里;与布衣比拟,她们的领口更加广漠伸展,乃至于除了装点着精美花边的装潢胸衣外,人们常常还能清楚地瞥见“闪动光辉的肌肤直至暴露的半个**”(一个宗教鼎新家如此怒斥大开特开的领口)。当然,为了不至于被气愤的修士们从教堂里赶出来,她们不得不向本身的父兄和丈夫索要大量的宝石、珍珠、来自于威尼斯的精美花边和薄如蝉翼的金纱来讳饰本身的胸膛和脖子――你看,她们并不是故意违背豪侈限定法(注2)的。

“真的重生了!”

朱利阿诺.德.美第奇,美第奇家属的次子,罩着一件猩红色的带袖大氅,慢吞吞地踏出韦其奥宫,沿着锯齿形塔楼的暗影走向一条笔挺且宽广(与其他门路比拟)的通道。和统统家属的次子那样,他要比他的兄长洛伦佐更加高大、漂亮,强健且放荡不羁……最后一点仿佛令他更具魅力。

帕奇向朱利阿诺伸脱手臂,就像驱逐一个真正的朋友或是兄弟那样喜气洋洋地拥抱他,并且主动吻他。

第二个光源要微小的多――蜜黄色的蜂蜡蜡烛在小祭台两侧的铁架上燃烧,烛芯被剪得很短,只能照亮红色的亚麻祭台布和它火线的十字架上很小的一部分。

朱利阿诺属于最后一种,他在“受难日”(重生主日的前两天)的拂晓之前病发,一阵强似一阵的痛苦已经折磨了他整整一个彻夜和两个白日,期间即便是轻微活动或触摸,也能够令他痛得晕畴昔。最糟糕的时候,红肿滚烫的膝盖和小腿乃至没法接受哪怕只是一张丝绸床单的重量。

他们相互通报和确认圣子重生的动静,大声问候,调情逗乐,在追逐推搡中穿过一条又一条阴暗潮湿的街道,这些街道蜿蜒盘曲,纵横交叉,但不管挨次还是是非没有任何法则可言,其混乱庞大的程度即便与一盘打翻的山羊肠子相较也毫不减色――一四七八年的佛罗伦萨城区布局非常风趣,作为分别根据的既不是财产,也不是职位,而是姓氏与血缘――具有同一个姓氏的家属成员,连同亲戚,豢养的教士、贩子,附属于己的雇佣兵、仆人和工匠沿着一条街道,或者环绕着一个广场居住在一起,以便能够在最短的时候内堆积起最多的力量与博得最多的支撑。

当然啦,她们的父兄、丈夫与儿子的打扮也不遑多让,深红、深蓝、酒红、金色、玄色的六股丝锦缎、浮花织锦外套边沿与裂口有着整排的宝石纽扣,天鹅绒的大氅上装点着金银小环,内里参杂着金银丝的长袍、披风和缀有珠宝家属徽章的软帽,装潢甚于合用的刻花剑无所不在

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X