“不想吃了。”黑发的法师干脆地说,他在凯瑞本面前坐下,盘着腿,像个小孩子那样前倾并将胳膊肘压在膝盖上。
“我从不以为把它们磨碎了混在烟草里燃烧是种最好的享用体例。”凯瑞本直言不讳地说,一边对克瑞玛尔眨眨眼睛。克瑞玛尔偷笑,他居住在雾凇小屋的时候,只要能瞥见阿尔瓦法师,他身边老是摆放着一杆填装好的水烟,烟雾环绕他的时候大抵仅次于邪术,他也曾向幼年的法师夸耀过本身的保藏,茶、干花与果实,而精灵凯瑞本老是邀他下棋,然后拿本身随身照顾的冬蜜做赌注来赢取他的各种藏品,传闻法师差未几十局内里只能赢一局,很明显,这两种贵重的质料是精灵最新的战利品。
克瑞玛尔从腰包里取出净水球,把它放进贩子供应的银壶里,内里的水几近在眨眼之前就沸腾起来,精灵将丝网投入银壶,几次呼吸后,柑桔与玫瑰的芳香连带着红色的蒸汽充满了帐篷。
作者有话说:明天早上看到了一条让人很不镇静的书评,以是特地来讲明一下,本书秉承着必然的法则和设置,是本纯西方奇特冒险小说,但从未以d&d作为招牌与鼓吹手腕,也没有想过古板硬套某个模板或宝书,如果有读者不幸误入,还请尽快分开。
至于我的文风,每个作者的文风都是不一样的,某位大人,您非要说我要以富丽的辞藻如何如何,我只能说我的每一个描述词都不是无的放矢,这是个陌生的天下,没有描述,你如何让读者了解内里的人、风景、社会看法与其他?即便如此,每个章节完成后,我都会再三浏览以包管内里没有无用的赘余,哪怕那并不是vip章节,当然,vip章节里我更是谨慎翼翼,偶然候在设下看似与本章节没有关联却不成贫乏的伏笔时,我还会成心将章节收缩到不满千字,免得读者们浪费起点币――某些人的无端指责实在是让民气冷。
“暴雨来了。”克瑞玛尔俄然说。
感激统统支撑我和鼓励我的大人们,如果没有你们,九鱼是毫不成能走到明天这一步的!再三称谢!为此明天我会加更一章。
但很快地,暴雨就倾泻了下来。
这两条书评已经删掉了,但这里还要感激一下帮我辩驳的那位读者大人。(我竟然健忘了删除书评上面的答复也会随之消逝的……阿谁,抱愧。)
“真奇特,”弗特满思疑窦地喃喃自语道:“他们都去那儿了呢?”
并且带着一种奇妙的熟谙感。
***
游侠坐起家,从他的皮郛里拿出几块翠绿色的小饼,和一个丝网小袋子:“你的小球呢?”
阿尔瓦法师曾将本身的一个学徒变成小鸟,以此来让他明白到邪术的妙处,他在碧岬堤堡的上空肆意遨游了一番后,奉告他的导师,他印象最深的莫过于他所居住的处所竟然很像是一张独特的人脸――四层城墙的碧岬堤堡位于鼻尖,浅滩是人中,海堤是嘴唇,两侧的山林是碧绿的脸颊,一条好像鼻梁般笔挺而陡峭的宽广门路自碧岬堤堡的北门起,终究没入连缀不竭的低矮丘陵――它在丘陵与海堤的分边界处裂变成无数条混乱的狭冷巷子,碧岬堤堡的商队从那儿分散至大陆的每一处。