余外姊夫蒋士,有佣客得疾下血。医以中蛊,乃密以蘘荷根布席下,不使知。乃大言曰:“食我蛊者,乃张小小也。”乃呼:“小小亡去。”当代攻蛊,多用蘘荷根,常常验。蘘荷,或谓嘉草。
蜀国西南部的高山上,有一种植物,和猴子长得很相像,身长七尺,能像人一样站起来走路,很长于奔驰追人,它们的称呼叫“猳国”,又叫“马化”,也叫“玃猿”。它们察看路过的妇女,看到有标致的,就强抢带走,人们不晓得它们究竟把这些美女带到了甚么处所。如果有其别人从她身边颠末,它们就用长绳索去拉她,美女还是不成制止地被它们抢去。这类植物能辩白男女的气味,以是只抢女的,不抢男的。如果抢到了女子,就把她当作老婆。那些不生孩子的女子,毕生不能返来。十年今后,这些被抢去的妇女,形体也和它们近似了,心神也浑沌利诱,不想回家。至于生下孩子的,它们就抱着孩子连同母亲归还她家里。这些生下来的孩子都跟人差未几。如果不扶养孩子,那么这孩子的母亲就会死掉,以是人们很惊骇,没有敢不扶养的。比及这些小孩长大,和人没有甚么分歧,都把“杨”当作姓。以是现在蜀国西南部有很多姓杨的人,他们大抵都是猳国、马化的子孙。
蜀中西南高山之上,有物与猴相类,长七尺,能作人行,善走逐人,名曰猳国,一名马化,或谓玃猿。伺道行妇女有美者,辄盗取,将去,人不得知。如有行人颠末其旁,皆以长绳相引,犹故不免。此物能别男女气臭,故取女,男不取也。若获得人女,则为家室,其无子者,毕生不得还。十年以后,形皆类之,意亦利诱,不复思归。如有子者,辄抱归还其家,产子,皆如人形。有不养者,其母辄死;故惊骇之,无敢不养。及长,与人不异。皆以杨为姓。故今蜀中西南多诸杨,率皆是“猳国”“马化”之子孙也。
【译文】
落头民
蘘荷根攻盅
刀劳鬼
南海郡外的大海里有一种鲛人,在水中居住糊口,像鱼一样,他们仍然会织布绩麻。抽泣时,眼睛里会流出珍珠来。
③噫咤:感喟。
【译文】
轰隆落地
【译文】
【译文】
汉朝永昌郡不韦县有条河叫做禁水,水里有毒气,只要在十一月、十仲春的时候才勉强能够过河,从正月到十月期间都没法过河,如果有人这时节过河就会抱病、死去。这条河的水汽中有凶暴的怪物,看不见它的形状,但它一动就会有声音,仿佛在投击甚么东西。投中树木,树木就折断,投中人,人就被击死。本地土人称之为鬼弹。以是郡里有了犯法的人,就把他们送到禁水中间,不超越十天,就都死了。
吴时,将军朱桓得一婢,每夜卧后,头辄飞去。或从狗洞①,或从天窗中出入,以耳为翼。将晓,复还。数数如此,傍人怪之,夜中照视,唯有身无头,其体微冷,气味裁属②。乃蒙之以被。至晓,头还,碍被不得安,两三度堕地,噫咤③甚愁,体气甚急,状若将死。乃去被,头复起傅颈。有顷,战役。桓觉得大怪,畏不敢畜,乃放遣之。既而详之,乃知本性也。
鬼弹
秦时,南边有落头民,其头能飞。其种人部有祭奠,号曰“虫落”,故因取名焉。