【注释】1棪木:一种乔木,结出的果实像苹果,大要红了便可吃。2水玉:古时也叫做水
又东四百里,曰亶(d3n)爰(yu2n)之山,多水,无草木,不成以上。有兽焉,其状如狸而有髦1,其名曰类,自为牝()牡(m()2,食者不妒。
【注释】1髦:下垂至眉的长发。2牝:鸟兽的雌性。这里指雌□□官。牡:鸟兽的雄性。这里指雄□□官。
【译文】再往东三百里,是座堂庭山,山上发展着富强的棪木,又有很多红色猿猴,还盛产水晶石,并储藏着丰富的黄金。
又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘[丹雘](hu^)1。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊(g()。有鸟焉,其状如鸠2,其音若呵(h5)3,名曰灌灌4,佩之不惑5。英水出焉,南流注于即翼之泽。此中多赤鱬(r*)6,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯7食之不疥。
【译文】南边首列山系叫做鹊山山系。鹊山山系的头一座山是招摇山,耸峙在西海岸边,发展着很多桂树,又储藏着丰富的金属矿物和玉石。山中有一种草,形状像韭菜却开着青色的花朵,称呼是祝余,人吃了它就不感到饥饿。山中又有一种树木,形状像构树却闪现玄色的纹理,并且光彩晖映四方,称呼是迷穀,人佩带它在身上就不会丢失方向。山中另有一种野兽,形状像猿猴但长着一双红色的耳朵,既能蒲伏匍匐,又能像人一样直立行走,称呼是狌狌,吃了它的肉能够令人走得缓慢。丽水从这座山发源,然后往西流入大海,水中有很多叫做育沛的东西,人佩带它在身上就不会生蛊胀病。
【译文】再往东三百里,是座基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇特的树木。山中有一种野兽,形状像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,称呼是猼訑,人穿戴上它的毛皮就会不产生惊骇心。山中另有一种禽鸟,形状像鸡却长着三个脑袋、六只眼睛、六只脚、三只翅膀,称呼是■■,吃了它的肉就会令人不感到打盹。
序言
《山海经(全文注释译文)》(完整保藏版)
【译文】再往东三百八十里,是座即翼山。山上发展着很多奇特的野兽,水中发展着很多奇特的鱼,还盛产白玉,有很多蝮虫,很多奇特的蛇,很多奇特的树木,人是不成上去的。