校庆结束后好久,都有人在诘问北都,阿谁扮演太阳神阿波罗的男人是从哪找来的。
当初,为何他会忘记喝下金杯中的泉水后的昴流呢?
“日本阴阳道是我皇一门的后花圃,你们这些异国来的杂碎们,顿时夹着尾巴给我滚出去!!!”昴流站在东京铁塔的最顶层内里雕栏上对正在打斗着的英魂与把戏师们大声喝道。
对方却天然的握住他的手腕,凑到嘴边舔了下那沾着奶油的手指,在对方面红耳赤的时候笑着说道:“我尝过了,很甜。”
“莫非在你的心中,我一点魅力都没有吗?连阿谁未成年的孩子都不如?”有着一头素净红发的女子哭着对Lancer喊到。
“如许便能够免却买蜂蜜的钱了,不错,你还是很有效的,Lancer。”
“能和杉田君一起在<死神>里合作,真是非常高兴,可惜不在同一队里,也没有任何交集,真是有些绝望呢,吾主。”绿川光在灌音结束后,对一起来灌音的杉田智和说道。
16 Kinky(变态/怪癖)
10 First Time(第一次)
18 Poetry(诗歌/韵文)
当初只是为了一个不晓得会不会实现的承诺,就孤身前去寻觅传说中的古迹平原的本身,真是无所害怕呢。
33 UST(Unresolved Sexual Tension,未处理情|欲)
A woman\'s face with Nature\'s own hand paintedHast thou,the master-mistress of my passion;A woman\'s gentle heart,but not acquaintedWith shifting change,as is false women\'s fashion;An eye more bright than theirs,less false in rolling,Gilding the object whereupon it gazeth;A man in hue,all\"hues\"in his controlling,Which steals men\'s eyes and wohou first created;Till Nature,as she wrought thee,fell a-doting,And by addition me of thee defeated,By adding one thing to my purpose nothing.But since she prick\'d thee out for wohy love and thy love\'s use their trasure.(译文:你有女人般的斑斓面孔,由造物主亲手塑就,你的美,使我把你当作酷爱的情妇兼情郎;你如女人般和顺,但未染上时下女人善变的恶习。你的眼睛比她敞亮,却更少虚假;你眼神活动下把统统镀上了一层金;翩翩如你,高居统统文雅的事物之上,迷炫男人,而使女人倾倒。造物主原想把你造为美女,但她对你着了迷,在你身上误加了一样东西,那东西对我却一点用也没有。既然造物主的目标是让你使女人愉悦,就把爱给我,把□留给她们享用!)――莎士比亚的十四行情书