又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘[丹雘](hu^)1。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊(g()。有鸟焉,其状如鸠2,其音若呵(h5)3,名曰灌灌4,佩之不惑5。英水出焉,南流注于即翼之泽。此中多赤鱬(r*)6,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯7食之不疥。
【译文】再往东三百里,是座基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇特的树木。山中有一种野兽,形状像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,称呼是猼訑,人穿戴上它的毛皮就会不产生惊骇心。山中另有一种禽鸟,形状像鸡却长着三个脑袋、六只眼睛、六只脚、三只翅膀,称呼是■■,吃了它的肉就会令人不感到打盹。
【注释】1金:这里泛指金属矿物质。以下同此。2鬣:牲口身上刚硬的毛。3繇:通“徭”。
南次二(经)[山]之首曰柜(j&)山,西临流黄,北望诸■(p0),东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,此中多白玉,多丹粟1。有兽焉,其状如豚(t*n),有距2,其音如狗吠(f6i),其名曰狸力,见(xi4n)则其县多土功3。有鸟焉,其状如鸱(ch9)而人手4,其音如痺()5,其名曰■6,其名自号也,见(xi4n)则其县多放士。
【译文】从柜山往东南四百五十里,是座长右山,没有花草树木,但有很多水。山中有一种野兽,形状像猿猴却长着四只耳朵,称呼是长右,叫的声音如同人在□□,任何郡县一呈现长右就会产生大水患。
【注释】1魼:即“胠”的同声假借字,指腋下胁上部分。2留牛:能够就是本书另一处所讲的犁牛。据前人讲,犁牛身上的纹理像老虎的斑纹。3冬死:指冬眠,也叫冬蛰。一些植物在过冬时处在昏睡不动的状况中,仿佛死了普通。4肿:一种皮肤和皮下构造的化脓性炎症。
精,即现在所说的水晶石。因它莹亮如水,坚固如玉,以是如许叫。3黄金:这里指黄色的沙金,不是颠末提炼了的纯金。
【译文】再往东四百里,是座亶爰山,山间多水流,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,形状像野猫却长着像人一样的长头发,称呼是类,一身具有雄雌两种□□官,吃了它的肉就会令人不产生妒忌心。
【译文】再往东三百七十里,是座瞿(q*)父山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。
东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺(y))而四耳,其名长右,其音如吟,见(xi4n)则[其]郡县大水。
又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆(c*n)于东海1,多沙石。汸(f1ng)水出焉,而南流注于淯(y)),此中多白玉。
【注释】1髦:下垂至眉的长发。2牝:鸟兽的雌性。这里指雌□□官。牡:鸟兽的雄性。这里指雄□□官。
【译文】南边第二列山系的首坐山是柜山,西边邻近流黄酆氏国和流黄辛氏国,在山上向北能够瞥见诸■山,向东能够瞥见长右山。英水从这座山发源,向西南流入赤水,水中有很多红色玉石,另有很多粟粒般大小的丹沙。山中有一种野兽,形状像浅显的小猪,长着一双鸡爪,叫的声音如同狗叫,称呼是狸力,哪个处所呈现狸力而那边就必然会有繁多的水土工程。山中另有一种鸟,形状像鹞鹰却长着人手一样的爪子,啼叫的声音如同痺鸣,称呼是■,它的鸣叫声就是本身称呼的读音,哪个处所呈现■而那边就必然会有浩繁的文士被放逐。