五层,有九条水从这里发源,然后汇合起来向北流入黄河,水中有很多苍玉。

山下到处是竹箭、竹之类的竹丛。山中的野兽以■牛、羬羊最多,而禽鸟

又西二百五十里,曰柄山,其上多玉,其下多铜。滔雕之水出焉,而北

又西二百里,曰箕尾之山,多(穀)[榖(g^u)],多涂石1,其上多

【译文】再往西二百里,是座箕尾山,有富强的构树,盛产涂石,山上

——防盗章节防盗章节——

吉神泰逢主管这座山,他的形貌像人却长着虎一样的尾巴,喜好住在萯山向

苧(),能够毒鱼。

如人而虎尾,是好居于萯(b6i)山之阳,出入有光。泰逢神动六合气也。

祠:泰逢、熏池、武罗皆一牡(m()羊副()1,婴用吉玉。其二神用一

腰身洁白的牙齿,并且耳朵上穿挂着金银环,收回的声音像玉石碰击作响。

倒是四方形的茎干黄色的花朵、红色的果实,根部像藁本的根,称呼是荀草,

【译文】再往东四十里,是座宜苏山,山上有丰富的金属矿物和玉石,

滽滽(r$ngr$ng)之水出焉,而北流注于河,是多黄贝。

鱼的。

是有省文的。马肠:即上文所说的怪兽马腹,人面虎身,叫声如婴儿哭,吃人。

中有鸟焉,名曰鴢(y3o),其状如凫(f*),青身而朱目赤尾,食之宜子。

雄鸡瘗()之。糈(x()用稌(t*)。

【译文】再往西二百里,是座熊耳山,山上是富强的漆树,山下是富强

7,其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛(zh7n)水出焉,而北流注于河。其

曰荀草,服之美人色。

【译文】再往西三百五十里,是讙举山。雒水从这座山发源,然后向东

木,春季先着花,后生叶,花蕾可入药,根茎有毒性。

■(y()琈之玉。

茎、果都可作药用。

【译文】再往西二百五十里,是座柄山,山上盛产玉,山下盛产铜。滔

【注释】1都:会聚。2吉神:对神的美称,即善神的意义。

【译文】往西五十里,是座扶猪山,山上到处是礝石。山中有一种野兽,

神。6要:“腰”的本字。7鐻:金银制成的耳环。8藁本:也叫抚芎(xi#ng)、西芎,一种香草,

水,水中有很多礝石。

又东二十里,曰和山,其上无草木而多瑶、碧,实惟河之九都1。是山

【译文】总计厘山山系之首尾,自鹿蹄山起到玄扈山止,一共九座山,

流入伊水。这里另有一种野兽,称呼是■,形状像獳犬却满身有鳞甲,长在

的棕树。浮濠水从这座山发源,然后向西流入洛水,水中有很多水晶石,还

鱼的。

飞鱼,形状像小猪却浑身是红色斑纹,吃了它的肉就能令人不怕打雷,还可

2獳犬:发怒模样的狗。

鳞甲间的毛像猪鬃一样。

也五曲,九水出焉,合而北流注于河,此中多苍玉。吉神泰逢司之2,其状

黄色的贝。

是大禹的父亲鲧窜改成为黄熊的处所,这里有很多蜗牛、蒲卢。山神武罗掌

有草焉,其状如葌(ji1n),而方茎黄华赤实,其本如藁(g3o)本8,名

山下有富强的蔓荆。滽滽水从这座山流出,然后向北流入黄河,水中有很多

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X