此中多璇(xu2n)玉3。
头。余水从良余山北麓流出,然后向北流入黄河;乳水从良余山南麓流出,
秦艽居多。
而激发的疾病。
【译文】再往东十里,是座良余山,山上有富强的构树和柞树,没有石
【译文】再往东南十里,是座蛊尾山,盛产粗磨石、黄铜。龙余水从这
凡薄山之首,自苟林之山至于阳虚之山,凡十六山,二千九百八十二里。
又东三百里,曰葱聋之山,无草木,多■(b4ng)石1。
树木,到处是奇形怪状的石头。
药用。
当代一种防备性兵器。儛,同“舞”。干儛就是手拿盾牌起舞,表示寂静昌大。4刉:亦作“刏”。
东三百里,曰首山,其阴多(穀)[榖](g^u)、柞(zu^)1,其草多
华,实在是落叶灌木,因树形矮小,被看作草。花能够药用,根能够毒死鱼。3垫:一种因低下潮温
又西三百里,曰牡(m()山,其上多文石,其下多竹箭、竹■(m6i)。
-----------------------page80-----------------------
【注释】1櫄木:据前人说,这类树与高大的臭椿树类似,树干能够作车辕。2艽:就是秦
持盾牌起舞,摆上鼓并敲击应和;祀神的玉器用一块玉璧。尸水,是上通到
又东十里,曰良余之山,其上多(穀)[榖](g^u)柞(zu^),无石。
【译文】再往西三百五十里,是讙举山。雒水从这座山发源,然后向东
玉石。
脱:前人说是一种发展在南边的草,有一丈多高,叶子与荷叶类似,茎中有瓤,纯红色。3璇玉:古
【译文】再往东三百里,是座葱聋山,没有花草树木,到处是■石。
【译文】中心第五列山系薄山山系之首坐山,叫做苟林山,不发展花草
【译文】再往东五百里,是座成侯山,山上是富强的櫄树,这里的草以
又东南十里,曰蛊(g()尾之山,多砺(l0)石、赤铜。龙余之水出焉,
尸水从这座山发源,向南流入洛水,水中有很多良好玉石。
路过二千九百八十二里。升山,是诸山的宗主,祭奠升山山神的典礼:在毛
状皆人面兽身。其祠之:毛用一白鸡,祈而不糈(x(),以采衣()之1。
【注释】1■石:即玤石,是次于玉石一等的石头。
座山发源,然后向东南流入洛水。
【译文】总计薄山山系之首尾,自苟林山起到阳虚山止,一共十六座山,
人说是质料成色比玉差一点的玉石。
天的,要用肥壮的牲口作祭品献祭;用一只黑狗作祭品供在上面,用一只母
文所说的赤鷩同属野鸡的种类,形状大同小异,故称呼上也常常混合。
然后向北流入黄河,水中有很多璇玉。
(ji1o)2。
又西三百五十里,曰讙(hu1n)举之山。雒(lu^)水出焉,而东北流
【注释】1赤鷩:即鷩雉,也叫锦鸡,像野鸡而小一些,冠子羽毛都很美,五色素净。和上
又东五百里,曰成侯之山,其上多櫄(ch&n)木1,其草多(芃)[艽]