“我的好老爷,您可不能希冀这些女孩像我们一样有见地呀。等她们长到我们这把年纪,或许跟我们一样,就不会再想军官甚么的了。之前有一段期间,我也很爱好‘红礼服’,当然,到现在我内心还是很爱好‘红礼服’的。如果哪个每年有五六千英镑支出的上尉,随便向我的哪一个女儿求婚,我毫不反对。有一天,在威廉爵士家瞥见弗斯托上校全部戎服,他可真是一表人才啊!” 班纳特太太说。
今后今后,她们便常常到麦里屯来,探听他们的各种信息,最后晓得了他们的居处,直接跟他们很熟了。菲利普先生拜访了那些军官,这为他的外甥女们找到了一个幸运的源泉。她们现在说甚么都不离“军官”这两个字,和他们的礼服比起来,像彬格莱先生有那样偌大的财产的事都不值一提了。
“只要您肯定他们不会送她返来,这倒是个好体例。”伊丽莎白说道。
她被领进餐厅,一走进门就引发了统统人的诧异。他们百口人都在,除了吉英。赫斯特太太和彬格莱蜜斯心想:“这么一大早她竟从三英里路开外赶到这儿来,的确叫人没法信赖。”伊丽莎白料定她们瞧不起这类行动。
伊丽莎白说:“只要能见到吉英就行,管不了那么多了。”
“您说得没错,但究竟上,她们都很聪明。” 班纳特太太说。
因而,她们三小我解缆了。
“我能够乘车子去吗?”吉英问道。
敬爱的丽萃:
伊丽莎白读信的时候,班纳特先生说:“哦,好太太,我想,如果你的女儿一病不起,你倒也值得安抚呢。她是奉了你的号令才去寻求彬格莱先生的。”
“阿姨如何没有奉告我们他们要去军官们那儿用饭?”丽迪雅嚷道。
“农庄上常常用马,在我手里的时候却未几。” 班纳特先生答复。
班纳特先生的产业,来自一宗每年有两千英镑支出的财产,但是因为没有儿子,这宗财产不得不由一个远房亲戚来担当。至于班纳特太太的家私,虽说对他们算得上是一笔大数量,可也不敷弥补他的丧失。
“妈妈,”丽迪雅嚷道,“听阿姨说,弗斯托上校跟卡特尔上尉到蔚琴蜜斯家里去的次数没有刚开端的时候那么勤了,迩来他们常常站在‘克拉克借书处’等人。”