注释
⑦兰舟:当代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。这里用做对船的美称。
秋后的蝉叫得是那样地苦楚而短促,面对着长亭,恰是傍晚时分,一阵急雨刚愣住。在京都城外设帐饯别,却没有痛饮的心境,正在依依不舍的时候,船上的人已催着解缆。握动手相互瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这归去南边,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
雨霖铃·寒蝉凄惨
多情自古伤拜别,更何堪,萧瑟清秋节!今宵酒醒那边?杨柳岸,晨风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
④京都:都城之门。这里代指北宋的都城汴京(今河南开封)。
⑥无绪:没有情感。
⑤帐饮:在郊野设帐饯行。
下阕侧重写设想中别后的凄楚景象。
①长亭:当代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人歇息,又称“十里长亭”。靠近都会的长亭常常是前人送别的处所。
《雨霖铃》是柳永闻名的代表作。这首词是词人在宦途得志,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表示江湖流落感受中很有代表性的一篇。这首词写离情别绪,达到了景象融会的艺术境地。词的首要内容是以萧瑟苦楚的秋景作为烘托来表达和恋人难以割舍的离情。宦途的得志和与恋人的拜别,两种痛苦交叉在一起,使词人更加感到前程的暗淡和迷茫。
自古以来多情的人最悲伤的是拜别,更何况又逢这萧瑟萧瑟的春季,这离愁哪能接受得了!谁知我彻夜酒醒时身在那边?怕是只要杨柳岸边,面对凄厉的晨风和拂晓的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我猜想即便碰到好气候、好风景,也如同虚设。即便有满腹的情义,又能和谁一同赏识呢?
寒蝉凄惨,对长亭晚,骤雨初歇。京都帐饮无绪,沉沦处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
③骤雨:急猛的阵雨。
“京都帐饮”是写离别的景象。在都城门外设帐宴饮,暗寓宦途得志,且又跟恋人分离。“无绪”,指理不出眉目,有“剪不竭,理还乱”的意义。写出了不忍分袂而又不能不别的思路。“沉沦处、兰舟催发”。正在难分难舍之际,船家又阵阵“催发”。流露了实际的无情和词民气里的痛苦。
②凄惨:苦楚短促。
起首“寒蝉凄惨。对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季候是萧瑟凄冷的春季,地点是汴都城外的长亭,详细时候是雨后阴冷的傍晚。通过这些风景描述,融情入景,点染氛围,精确地将恋人别离时苦楚的表情反应了出来,为全词定下苦楚伤感的调子。真正做到了字字写景而字字含情。
“今宵酒醒那边?杨柳岸晨风残月。”这是写酒醒后的表情,也是他流散江湖的感受。这两句妙就妙在用景写情,真正做到“景语即情语”。“柳”、“留”谐音,写难留的离情;晨风凄冷,写别后的寒心;残月破裂,写而后难圆之意。这几句景语,将离人凄楚难过、孤傲哀伤的豪情,表示得非常充分、逼真,缔造出一种特有的意境。难怪它为人称道,成为名句。