赏析柳永(-)(摘)[第2页/共3页]

今宵:彻夜。

译文

⑧凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的模样。

“念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”写别后思念的料想。词中仆人公的暗淡表情给天容水色涂上了暗影。一个“念”字,奉告读者上面写风景是设想的。“去去”是越去越远的意义。这二字用得极好,不肯去而又不得不去,包含了离人无穷凄楚。只要兰舟启碇开行,就会越去越远,并且一起上暮霭深沉、烟波千里,最后流落到广漠无边的南边。离愁之深,别恨之苦,溢于言表。从词的布局看,这两句由上阕实写转向下阕虚写,具有承上启下的感化。

⑤帐饮:在郊野设帐饯行。

柳永,(约987年—约1053年)北宋闻名词人,婉约派初创人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自夸。其词多描画都会风景和歌妓糊口,尤善于抒写羁观光役之情,创作慢词独多。铺叙描画,景象融会,说话浅显,乐律谐婉,在当时传播极其遍及,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的生长有严峻影响,代表作《雨霖铃》《八声甘州》。

注释

暮霭沈沈(沉沉)楚天阔:傍晚的云雾覆盖着南天,深厚广漠,不知绝顶。

全词分高低两阕。

②凄惨:苦楚短促。

自古以来多情的人最悲伤的是拜别,更何况又逢这萧瑟萧瑟的春季,这离愁哪能接受得了!谁知我彻夜酒醒时身在那边?怕是只要杨柳岸边,面对凄厉的晨风和拂晓的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我猜想即便碰到好气候、好风景,也如同虚设。即便有满腹的情义,又能和谁一同赏识呢?

⑨去去:反复“去”字,表示路程悠远。

雨霖铃·寒蝉凄惨

③骤雨:急猛的阵雨。

⑩暮霭:傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”,深厚的模样。楚天:指南边楚地的天空。

起首“寒蝉凄惨。对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季候是萧瑟凄冷的春季,地点是汴都城外的长亭,详细时候是雨后阴冷的傍晚。通过这些风景描述,融情入景,点染氛围,精确地将恋人别离时苦楚的表情反应了出来,为全词定下苦楚伤感的调子。真正做到了字字写景而字字含情。

柳永

上阕首要写饯行时难舍难分的惜别场面,抒发离情别绪。

《雨霖铃》全词环绕“伤拜别”而构思,先写拜别之前,重在勾画环境;次写拜别时候,重在描述神态;再写别后设想,在描画心机。非论勾画环境,描述神态,设想将来,词人都重视了前后照顾,真真相生,做到层层深切,纵情描画,景象融会,读起来如行云流水,起伏跌宕中不见陈迹。这首词的情调因写真情实感而显得太伤感、太降落,但却将词人烦闷的表情和落空爱情的痛苦描画的极其活泼。古往今来有拜别之苦的人们在读到这首《雨霖铃》时,都会产生激烈的共鸣。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X