当晚,福尔摩斯听了我的陈述后,面庞非常严厉地说:
“噢,先生,不过这能够只是我的猜想,但是偶然我仿佛感觉卡拉瑟斯先生对我也仿佛成心机。我们会面的机遇很多,早晨我给他伴奏,他甚么也没说过。他是个好人,但是一个女人的内心是很明白的。”
“对。我们起首要弄明白谁租用了查林顿庄园,然后再进一步查清卡拉瑟斯与伍德利的干系,因为他俩的范例不太不异。他俩急于查访拉尔夫?史女人支部属落的启事安在呢?另有,卡拉瑟斯家离车站有六英里的路程,却连一匹马也不买,硬要出两倍代价来雇一名家庭女西席,这不是很奇特吗?”
“华生,你本来应当藏于树篱前面,才气看清那位男人。而实际上你藏身之处离那儿只要几百码之遥。我以为她熟谙那人,你说他伏身于自行车把上,这不就是为埋没脸孔吗?你真差劲。要探听他的环境,你竟然跑到一个房产经纪人那边去!”
福尔摩斯风俗性地搓着双手,浅笑着说:“这件事有点儿古怪,从你拐过弯到你发明路上没有人了,中间有多长时候?”“也就2、三分钟。”
“他很富有。”
“这是我的例行公事。”福尔摩斯把她的手放下,说道,“我几近以为你是打字员。究竟上你倒是一名音乐家。不过你脸上有种风采,”那女子渐渐地把脸转到亮处,“那是打字员所没有的。”
“史女人蜜斯,碰到新环境时奉告我。我还是会极力抽暇儿来查办你这件案子的。此期间,在没告诉我的环境下请不要擅自行动。再见,恭候你的好动静。”
“我们的女人堕入窘境了,”福尔摩斯看完信后说,“这件案子必定很风趣,生长的能够性也很大。我有需求去乡间走一趟了,今天下午吧,我已构成的一两点设法会被查验一下。”
“另有甚么别的男人倾慕过你吗?”
福尔摩斯以异想不到的结局结束了他在乡间的日子。他到很晚才回到贝克街,嘴唇划破了,额头上还肿起了大包。固然是一副狼狈的模样,但他看起来很欢畅。
“是的,先生,靠近法纳姆,在萨里鸿沟。”
看过1895年的条记后,我才晓得那是在4月23日,礼拜六,我们第一次听维奥莱特?史女人谈到有关她本身的事。对她的来访,福尔摩斯表示极不欢迎。但他并不是那种生性刚强的人,没有完整回绝那位身材苗条、仪态万方、神采持重的仙颜女人来描述本身的切身经历。固然福尔摩斯申明时候已排满,但女人还是刚强地要讲。福尔摩斯只好无法地笑了笑,听那位女人的故事。
“那么他底子不成能从原路退回的,你是说那儿必定没有岔道吗?”
“哈!”我的火伴显得相称当真,“他以何餬口?”
“是的,先生,西里尔・莫顿,电气工程师,我们筹算在夏末结婚。可那位年纪大一些的卡拉瑟斯先生还不错。固然他神采土黄,沉默寡言,但举止高雅。他体味了我们的景况,因而让我到他那边教他十岁的独生女儿。因为我不想分开母亲,他就让我每个周末回一趟家。他还给我一年一百英镑的丰富酬谢,如许我便来到了离法纳姆六英里摆布的奇尔特恩农庄。卡拉瑟斯丧妻以后单身未娶,雇了一个叫狄克逊太太的女管家来摒挡家务,老妇人老成慎重,孩子很敬爱,卡拉瑟斯先生也很驯良,喜好音乐,早晨我们一起过得很欢愉,周末时我就回城里家中看望母亲。