第93章 我不是给人做翻译,我是给蛇做翻译[第2页/共3页]

我问:“美国人不是吃得挺好吗?烤牛排加适口可乐?”

白叟说:“因为这个天下上底子没有过胡志明小道。”

说到这里,景老又不肯说话了,他不耐烦地挥挥手,让我们别围着他了,快去搭建营地吧。

另有菠萝,满地都是(菠萝并不是发展在树上,而是发展在地上的生果)。当时北方的兵士没见过菠萝,也不会吃,菠萝毛孔没弄洁净就吃了,差点死掉,厥后还下了文件,制止兵士们吃菠萝。

“蚂蚁蛋?蚂蚁蛋还能吃?”赵大瞎子忍不住说。

景老抬开端来,看着悠远的天空,那一轮金黄色的玉轮,淡淡地说:“不过,我不是给美国人当翻译,我是给蛇当翻译。”

景老说,他带的是美军特种兵,都是小步队奥妙进步,没有雄师队供应补给,都是独立重生。

幸亏景老伤感了一会,又提及一些比较欢畅的事情:“老挝这边吧,气候热,也有很多奇怪东西,榴莲、山竹、菠萝蜜、槟榔、椰子,到处都是。香蕉最多。

当然了,我只说了猎场有人死在那边,我们去找人时刚巧发明的旱烟袋,并没有提狼城那些。

我看看不可,从速给赵大瞎子使了个眼色,让他别胡说话了,越说越乱,本身简朴跟景老解释了一下这旱烟袋的来龙去脉。

听到美国鬼子那么惨痛,我们也都有些惊奇,顺口问了句,那是在那里呀,如何过得那么苦?

白叟嘲笑着“有大象肉吃还是好的,厥后野菜都被人挖光了,只能吃树皮、蚂蚁蛋。”

我们完整震惊了。

本地人种地不可,他们首要靠打猎,一个寨子一个寨子个人打猎,打熊、老虎、豹子、长臂猿猴,打到了全寨子一起吃,打不到就一起饿肚子。

白叟说“老象只能吃鼻子,跟橡胶似的,嚼不烂,也咽不下去。”

景老说“当志愿军的时候,吃的还行,粮食供应倒还充沛,本地人也整天给兵士们送东西,猪啦、鹿啦,都常吃。厥后跟美国人在一起时,就不可了。”

我摇点头:“条记本在我们店主那边,我们都没看到……”

娘舅当然是姓谷的,但是我不能说,只能推说不晓得,又悄悄吃惊,看来这个景老真是晓得好多事情,莫非说这几个姓氏和阴山狼城有干系吗?

没想到景老点点头,说:“当年,我确切是在美国特种步队里当翻译。”

看到白叟表情好起来,我们也跟着欢畅。

我说:“另有一个铁牌子,一个日记本。”

但是不对呀,一个在老挝,一个在大兴安岭,恰好是南、北两极,这又如何扯到一起去了?

小马听到胡志明小道,两眼放光,忙问:“景老,那胡志明小道到底是咋回事?我传闻美国鬼子折腾了好几年,把化学兵器都用上了,把胡志明小道周边的原始丛林都给剃光了,又用轰炸机轰炸了好几年,到最后也没弄明白这条路?”

我们点点头。这类事情本来觉得白叟很忌讳,没想到他本身先说出来了。

我从速说:“中国人就是爱胡扯淡,景老明显是志愿军,如何会给美国人当翻译!”

老挝的蚊子短长,那玩意小,比海内的蚊子要小一半多,飞起来也没声音,冷不丁咬你一口,身材差的,顿时就得‘打摆子’,就是生痢疾。

我也来了兴趣,问他:“景老,您当年是在老挝这边打游击吗?”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X