乔治笑了,他摆摆手,说着生硬的中国话,“No,No,你们和百姓党的战役,跟我们美国独立战役没有可比性。我们美国当时是为了争夺国度的独立自在,而你们之间是内战,也就是说,是中国人打中国人的战役。”
谷雨也欢畅地说:“感谢。诸位美国朋友对于我们的帮忙,我们是不会健忘的。将来,我们共产党人写汗青的时候,我们会把抗战胜利后美国朋友对我们共产党的帮忙写出来的。”
Weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedbytheirCreatorwithcertainunalienableRights,thatamongtheseareLife,Liberty,andthepursuitofHappiness.
几个美国人听了不由得都瞪大眼睛,“哎呀,想不到,谷将军的英语这么流利?”
你的眼泪是“美德”的眼泪,将为这多难的岛国造福;
长着鹰钩鼻、高颧骨的乔治非常欢畅地说,“能够为共产党的名将谷将军办事,我和我的同事深感幸运。如果能够的话,我们但愿此后再为谷将军供应办事。”
谷雨摆摆手,玩了一其中国式的谦善。
谷雨摆摆手,“只能说类似,但还是有严峻辨别的。你们美国独立战役的目标是离开英国,而我们中国共产党并不想,也向来没有想离开中国。”(未完待续。)
当任何情势的当局对这些目标具有粉碎感化时,群众便有权力窜改或拔除它,以建立一个新的当局;其赖以奠定的原则,其构造权力的体例,务令群众以为唯有如许才最能够获得他们的安然和幸运。)
乔治眨了眨眼,“谷将军的意义,是说你们和百姓党的战役实在就是你们中国共产党的独立战役?”他特地用汉语说“独立战役”。
Thattosecuretheserights,GovernmentsareinstitutedamongMen,derivingtheirjustpowersfromtheconsentofthegoverned.
两个参谋这下不吭气了。
ThatwheneveranyformofGovernmentbecomesdestructiveoftheseends,itistheRightofthePeopletoalterortoabolishit,andtoinstitutenewGovernment,layingitsfoundationonsuchprinciplesandorganizingitspowersinsuchform,astothemshallseemmostlikelytoeffecttheirSafetyandHappiness.