第一百一十二章 中国容不下的泰戈尔[第2页/共2页]

他讲的内容和在上海差未几,主题就是鼓吹东方文明,倡导亚洲文明的答复。

体育馆里堆积了中外人士六七千人,有些校外的农夫、工人也来了。

郭秉闻和南京文明界的人士在船埠驱逐,然后乘车前去东南大学。

或者,他们情愿信赖这类说法。

固然这些人多数听不懂英文,但还是簇拥而至,只为了一睹传说中大墨客的风采。

从泰戈尔在上海开端演媾和活动,以陈独绣为代表的一批人就策动了狠恶的进犯,乃至是人身进犯。

此时郁达浮在北大教书,比较安逸,他精通五国说话,本身就能翻译本身的小说。

赛珍珠对于《麦田里的守望者》能在美国脱销非常惊奇,她接到了很多美国读者的来信,很多美国读者和批评家都以为这是林子轩和赛珍珠共同创作的小说。

对于中国的新文学来讲,这是一件不算小的事情,目前也只要林子轩在外洋稍驰名誉。想要让本国读者体味中国文学,就要拿出高程度的作品来。

他晓得林子轩和泰戈尔没有谈拢,在某些主张上有分歧。他不需求林子轩颁发支撑泰戈尔的谈吐,只要表达出不反对泰戈尔的态度就行了。

但是,在演说进入序幕的时候,有一些青年出去披发传单,内容是峻厉攻讦泰戈尔的,乃至宣称要将泰戈尔从速送返国去。(未完待续。)

鲁讯对于一名美国女人能不能明白他小说中所要表达的意义表示疑虑。就算这个美国女人在中国糊口了三十年,也不能说她就体味中国文明。

她给林子轩的复书也是本身翻译《超人》这部小说集。

目标是为了在美国出版新文学丛书的事情。

对此,赛珍珠表示抱愧,林子轩倒没有甚么,翻译也算是一种创作,只要这本小说的版权属于他就行了。

这就是亏蚀赚呼喊。

南京本来只是泰戈尔路过的都会,不过南京国立东南大学的校长郭秉闻不想错过此次机遇,死力聘请泰戈尔到东南大学演讲。

至于冰欣,正在美国波士顿的威尔斯利女子学院学习英国文学。这所黉舍也是宋氏三姐妹就读过的黉舍,是一所基督教会创办的黉舍。

他把小说《边城》和两本话剧脚本交给赛珍珠翻译。

泰戈尔现在大力倡导重生东洋思惟、亚洲文明,不过是要开汗青倒车,把中国发展到孔子的期间去。

林子轩并没有全程伴随,他到了金陵大学和赛珍珠谈事情。

他固然在新文学范畴建立未几,倒是和胡拾一起成为了新文明的发蒙者,提出了学习西方民主和科学的观点。

这便是闻名的“人妖”事件。

当然,对于《边城》的了解他是从后代的资猜中查到的。

中国文明界处在一个非常诡异的状况。

因为泰戈尔提出的亚细亚文明答复的理念,陈独绣指出,泰戈尔“乃是一个极度架空西方文明、极度崇拜东方文明的人”。

他们先是陪着泰戈尔在明孝陵和莫愁湖等景点旅游,随后在东南大学的梅庵用饭。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X