菲纽斯曾经预言,如果鸽子能够无所害怕地从两座撞岩间飞过,那么他们便能够放心肠进步。两座巨岩方才分开的时候,奥宇弗莫斯仓猝放出鸽子。大师满怀等候地谛视着。
听了这话,豪杰们非常欢畅。伊阿宋当即认他们为堂兄弟,因为他的祖父阿塔玛斯和克瑞透斯是亲兄弟。这几个小伙子持续说到他们的船如何遭到风波而淹没,他们如何抱着一块船板,漂流到这无人救济的岛屿。阿耳戈豪杰们把他们出海的企图奉告他们,但愿他们插手他们的步队,一起去冒险。他们一听,惊骇得瞪大了眼睛。
科尔喀斯是一小我数浩繁的民族。为了让伊阿宋和他的火伴不被住民发明,阿耳戈豪杰的庇护女神降下浓雾把他们讳饰起来。直到他们进入宫殿后,雾才消逝。他们站在宫殿的前院,看着丰富的宫墙,巍峨的大门和宏伟的立柱,都感到惊奇不已。
俄然,旋涡又把船扯进悬岩中间,岩石差点擦到船身。要不是雅典娜暗中悄悄地推了一把,他们的船就会被撞得粉碎。不过,撞合的岩石还是夹住了船尾的几块木板。木板被压成碎片掉进海里,刹时就被冲走了,消逝得无影无踪。
外村夫,如果你能够像我一样,当天完成这件事,那么你便能够带走金羊毛。不然我是不能给你的,因为英勇的男人汉是不畏艰巨和险阻的。“伊阿宋冷静地坐在那儿,拿不定主张,因为他不敢冒昧承诺做一件可骇的冒险事。厥后,他果断地说:“不管这任务多么艰巨,我情愿接受磨练。国王,我情愿为此而死。对一个凡人来讲,莫非另有比死更糟糕的吗?运气把我送到这里,我情愿服从运气的安排。“
“好吧,“国王说,“你能够去奉告你的火伴们。但要好好考虑!如果你完不成任务,那么干脆还是让我去干,并且尽快分开我的国土!“(未完待续。)
豪杰们奖饰这是一个好主张,他们全都照他的建议做了。他们再没有看到一只鸟。当他们邻远洋岛,并撞击矛和盾收回一阵阵轰轰的声响时,无数受了惊吓的鸟儿从岸上飞起,掠过船的上方,像乌云一样。
但伊阿宋却哀痛地摇了点头说:“仁慈的提费斯啊,当珀利阿斯压服我担当此任时,这倒使神衹们难堪了。实在我倒情愿当时被他剁成碎块!现在我****夜夜为你们的生命担忧。我能够使你们免除伤害,带领你们安然地回到故乡吗?“
就在当天夜晚,他们达到了目标地,即法瑞斯河的出海口。有几小我欢畅地攀上桅杆,卸下船帆,然后用桨把船划到宽广的河面上,溯流而上,波浪仿佛都在船前绕开了门路。他们看到船的左边是高加索山和科尔喀斯王国的都城基泰阿。
伊阿宋说这话,只是尝尝他的火伴们的心。但他们都热烈地向他喝彩,要求持续进步。
“我不想对你坦白,外祖父,“阿耳戈斯附在他的耳后低声说,“这些人是为了金羊毛才来找你的。有个国王想把他们赶出他们的国土,是以派给他们这个伤害的任务。他但愿这批豪杰会惹起宙斯的气愤,招致佛里克索斯的抨击。帕拉斯·雅典娜帮忙他们制作了一条坚毅的大船,这船经得起惊涛骇浪。