【译文】
①莽草:又叫鼠莽。
又东北三百里,曰隅阳之山,其上多金玉,其下多青雘,其木多梓桑,其草多茈。徐之水出焉,东流注于江,此中多丹粟。
【原文】
【译文】
又东二百里,曰葛山,其上多赤金,其下多瑊石①,其木多柤栗橘櫾楢杻,其兽多麢,其草多嘉荣。
【原文】
再向西南二十里,是勇石山,不发展花草树木,有丰富的白金,到处流水。
【注释】
再向西七十里,是丙山,这里的树木大多是梓树、檀树,另有很多弞杻树。
【原文】
【原文】
【原文】
【注释】
【原文】
【译文】
又东三百里,曰勾之山,其上多玉,其下多黄金,其木多栎柘,其草多芍药。
再向东三百里,是座勾山,山上盛产玉石,山下盛产黄金,这里的树木大多是栎树和柘树,而花草大多是芍药。
又东四百里,曰蛇山,其上多黄金,其下多垩,其木多栒,多豫章,其草多嘉荣、少辛。有兽焉,其状如狐,而白尾长耳,名狼,见则海内有兵。
【译文】
【译文】
又东一百五十里,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒入迷人。夏启而冬闭。是穴也,冬启乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗柳,其草多寇脱。
又东北二百里,曰玉山,其阳多铜,其阴多赤金,其木多豫章、楢、杻,其兽多豕鹿麢,其鸟多鸩。
又西五十里,曰虎尾之山,其木多椒椐,多封石,其阳多赤金,其阴多铁。
【注释】
【原文】
又西二十里,曰复州之山,其木多檀,其阳多黄金。有鸟焉,其状如鸮,而一足彘尾,其名曰跂踵,见则其国大疫。
总计荆山山系的首尾,自景山起到琴鼓山止,一共二十三座山,路过二千八百九十里。诸山山神的形貌都是鸟的身子而人的面孔。祭奠山神:在毛物顶用一只公鸡祭奠后埋上天下,并用一块藻圭献祭,祀神的米用稻米。骄山,是诸山之宗主。祭奠骄山山神:用进献的美酒和猪、羊来祭奠而后埋上天下,在祀神的玉器顶用一块玉璧。
再向东一百七十里,是贾超山,山南面多出产黄色垩土,山北面多出产精彩赭石,这里的树木大多是柤树、栗子树、橘子树、柚子树,山中的草以龙须草最多。
【译文】
【注释】
中心第十列山系的首坐山,是首阳山,山上有丰富的金属矿物和玉石,没有花草树木。
【原文】
又东二百五十里,曰岐山,其上多白金,其下多铁。其木多梅梓,多杻楢。減水出焉,东南流注于江。
中次九经岷山之首,曰女几之山,其上多石涅①,其木多杻橿,其草多菊。洛水出焉,东注于江,此中多雄黄,其兽多豺狼。
①石涅:即涅石,一种矿物,可做玄色染料。
①蜼:据前人说是一种长尾巴猿猴,鼻孔朝上,尾巴分叉,天下雨时就本身吊挂在树上,用尾巴塞住鼻孔。
①鼍:前人说是长得像蜥蜴,身上有斑纹鳞,大的长达二丈,皮能够做鼓。也就是现在所说的扬子鳄,俗称猪婆龙。②夔牛:前人说是一种重达几千斤的大牛。③:即锦鸡。
【译文】
再向东二百五十里,是岐山,山上有丰富的白银,山下有丰富的铁,这里的树木以梅树和梓树居多,另有很多杻树和楢树。減水从这座山发源,向东南流入长江。