当看到“我来自一个布列塔尼,离南特城东部八英里的小镇......”她内心不由蓦地一颤,心想:这不恰是皮埃尔・阿伯拉尔的故乡?因而,她便火急专注地朝下看着。看着看着,她便开端堕泪,等她把书看到一半时,已是泪流满面。
对阿伯拉尔来讲,圣基尔达斯修道院是一个让他日夜惊骇和烦恼的处所。但是,在此以外,他已无处可去。惊骇让他不敢随便出外,而烦恼却让他没法安宁,他感觉本身几近没法再忍耐下去。
这封长信足有近百页,是一种自传式的体裁,把他从小到现在的整小我生过程以沉痛和哀痛的口气娓娓道来,足足能够让你看上一整天的时候。这封信是他夜以继日,几近破钞了他整整一周的时候一气呵成写出的。然后,便派人把信送往那位朋友。
她翻开了第一页,上面写道:“男人和女人的心常常会被一些烦恼所滋扰,一样他们在痛苦中所获得安抚的体例也会很多。是以,我晓得有些安抚来自于与别人的扳谈,而这些话语则是他的切身经历。我情愿把我的不幸的痛苦和经历誊写下来,这些痛苦和经历固然没法让你目睹为实,但却能让你得以安抚。我看了你的来信,与我的痛苦和经历比拟,你的那些痛苦和烦恼,的确是微不敷道,以是,也更轻易忍耐。”
一次,一名叫菲林特斯的朋友向阿伯拉尔陈述本身的忧烦和忧?,但是,这些忧烦和忧?与他的磨难经历比拟,真是天壤之别。因而,他就用自传情势写了一封长信,来安抚他的这位朋友。他在信中写道,“菲林特斯,前次见面,你向我叙说了你的不幸;让我为之动容,你既然是我的好友,我就该为你分担痛苦。为了止住你的泪水,我何尝不想安抚于你?哲学能够供应的事理,我已陈述于你,本想能减轻运气给你带来的打击。但统统这些尽力看来全无功效;我晓得哀痛已经完整摄住了你的灵魂,你的明智现已变态,仿佛已然弃你而去。为此,我愿凭我的奇思,想出一个别例,以来欣喜于你。且破钞你一点时候,听我来讲讲我本人的遭受,然后,菲林特斯,你就会感觉你的不幸同深怀挚爱而内心悲苦的阿伯拉尔比起来,是多么的微不敷道,不值一提。我恳请你重视,为了欣喜你,我要支出多么大的代价;不要觉得这只是我对你豪情略微的一点表示;因为我鄙人面向你陈述的这些昔日旧事,一想起来,非常庞大的痛苦就无可制止地深深刺痛着我的内心。”
别名《婚姻是爱情的宅兆》张宝同 2016.7.4
到了1132那年的夏季,天寒地冻,风声阵阵。仿佛有雪丝从圣灵修道院的上空飘落。晨祷以后,吃过早餐,爱洛伊丝回到院长室里。这时,她看到办公桌上放着一本手抄本的册本。书名为《我的磨难史》,是用拉丁文誊写的。书的扉页上写着:赠圣灵修道院图书馆。而赠送者则是四周的一家教会教堂。爱洛伊丝坐在办公桌旁,拿起那本书翻看起来。
自阿伯拉尔分开圣灵修道院到现在又是三四年了,并且他也从未给她来过信,以是,她一向不晓得他的糊口和处境。即然她现在已经晓得了他的下落,她就该让他回到她的身边,不要再过那种颠沛流浪,飘浮不定,乃至是身处险境的磨难日子。