【注释】
①飨(xiǎng):祭奠。
益州的西面,云南的东面,有一座神祠。开凿山石作为庙室,室内有神,百姓敬奉祭奠他,他自称黄公,因而人们就说这是指导张良的黄石公的神灵,神祠平静素洁,不主张杀生。凡是祷告的人,只要拿一百文钱、两支笔、一块墨放在那石室中,便能够走上前去祈求了。先闻声石室中有声音,过了一会儿,里边就问来祷告的人有甚么要求。祷告的人说完,他就一一申明休咎,但不闪现他的身材。这环境直到明天还是如许。
麇竺遇天使
张璞投女
南州有小我派小吏给孙权进献犀牛角制成的簪子,船颠末彭泽湖边的宫亭庙,这小吏就到宫亭庙中祈求神灵保佑。可那神灵俄然传话说:“我要你的犀牛角簪子。”这小吏惊骇万分,不敢承诺神灵。过了一会儿,他把犀牛角簪子放到了神像的前面。那神灵又传话说:“等你到了石头城,我就把簪子还给你。”这小吏也无可何如,就怏怏不乐地走了。他自知丢了这簪子,将会被判为极刑。那里晓得等他的船到了石头城,俄然有一条大鲤鱼,长三尺,跳进他的船里。他把鱼肚剖开,复又获得了簪子。
【译文】
【译文】
郭璞过江,宣城太守殷佑引为参军。时有一物,大如水牛,灰色,卑脚,脚类象,胸前尾上皆白,大力而痴钝,来到城下。众咸怪焉。佑令人伏而取之。令璞作卦,遇“遯”之蛊,名曰“驴鼠”。卜适了,伏者以戟刺,深尺余。郡法纪上祠请杀之。巫云:“庙神不悦。此是宫亭庐老虎使。至荆山,暂来过我,不须触之。”遂去,不复见。
豫章有戴氏女,久病不差。见一小石,形像偶人,女谓曰:“尔有人形,岂神?能差我宿疾者,吾将重汝。”其夜,梦有人告之:“吾将佑汝。”自后疾渐差。遂为立祠山下,戴氏为巫,故名戴侯祠。
沛国戴文谋,隐居阳城山中。曾于客堂食际,忽闻有神呼曰:“我天帝使者,欲下凭君,可乎?”文闻甚惊。又曰:“君疑我也?”文乃跪曰:“居贫,恐不敷降下耳。”既而洒扫设位,朝夕进食,甚谨。后于室内窃言之。妇曰:“此恐是妖魅凭依耳。”文曰:“我亦疑之。”及祠飨①之时,神乃言曰:“吾相从方欲相利,不料有狐疑贰言。”文推却之际,忽堂上如数十人呼声,出视之,见一大鸟五色,白鸠②数十随之,东北入云而去,遂不见。
益州之西,云南之东,有神祠,剋山石为室,下有神,奉祠之,自称黄公。因言此神,张良所受黄石公之灵也。清净不宰杀。诸祷告者,持一百钱,一双笔,一丸墨,置石室中,前请乞,先闻石室中有声,斯须,问:“来人何欲?”既言,便具语休咎,不见其形。至今如此。
张璞起来瞥见本身的女儿还在,活力说:“我另有甚么脸面活在这个世上!”因而又把本身的女儿投进水里。等过了河,他们远远瞥见两个女孩在渡口上面。有一个官员站在岸边,说:“我是庐山神的主簿。庐山神向你道歉,他晓得鬼神与人不能婚配,又佩服你的仁义,以是归还两个女孩。”厥后扣问女儿,她们说:“只瞥见标致的屋子和官吏士卒,不感觉那是在水内里。”