第62章 地理分布 (3)[第1页/共4页]

布赖顿处所的斯惠司兰先生在这近四十年来细心察看我们的候鸟,他对我说,他常趁某些鸟类才到我们岸边,还未下落之前,打下它们来;有好几次他重视到它们的脚上附着小块泥土,大量究竟能证明泥土中含有种子是非常遍及的景象,比方,牛顿传授送给我一只因受伤以是没法腾飞的红足石鸡的腿,一团泥土附着上面,达6盎司半重。这块泥土被保存了三年,但是将它打碎后,浸湿,安排到钟形玻璃罩下,起码有82株的植物从内里发展了出来:这些植物内里,有12株是票据叶植物,这此中包含浅显的燕麦与起码一种茅草在内,并且另有70株双子叶植物,通过这些双子叶植物的幼叶判定而得出如许的结论,起码存在着三个分歧的物种。有如此这般的究竟摆在我们面前,就此而知每年大量的鸟类被大风吹过宽广的陆地,每年迁徙--比方说,几百万只三趾鹤从地中海飞过,它们绝对会偶尔地漫衍出附着在脚或喙上的污物中的种子,是否我们对此另有所思疑?不过我今后还要会商这个题目。

众所周知偶然冰山载着土和石,乃至还携有树枝、骨头与陆栖鸟类的巢,无庸置疑,就像莱尔所提出的那样,它们偶然必然在北极区和南极区把种子从某个处所运送到别的一个处所;并且在冰期,在目前的温带把种子从某个处所运送到别的一个处所。在亚速尔群岛上,假定把靠近大陆的大西洋的其他岛屿上的物种作比较,它有更多的处所与欧洲的植物共通,而拿纬度比较来看,这些植物具有一些北方的特性(如沃森先生所说的),从这一环境来看,我猜测,这些岛屿上的部分种子是在冰期由冰带去的。我曾要求莱尔爵士让他给哈通先生写信,问他在那些岛上发明过漂石没有,他如许答复道,他曾经旁观到花岗岩以及其他岩石的庞大碎块,但是这些岩石却并不本保存在于此群岛上。统统我们能稳妥地推论,带来的岩石曾被冰山卸在这类海中心的群岛的岸上,至极少数北方植物的种子能够是这些岩石所带来的。

乃至在这类环境下,一粒种子能落在适合的泥土上达到成熟,这类机遇可真是微乎其微啊!但是,因为如大不列颠那样生物浩繁的岛,遵循所能体味的,在比来的几世纪内从没通过偶尔的传送体例由欧洲或者任何其他大陆包容过移居者(证明这一点很难),由此就主张生物窘蹙的岛,离大陆更远,就不会用近似的体例包容移住者,如果如许想的话,就要犯严峻的弊端。假定要把一百个种类的种子或植物运送到一个岛,即便此岛的生物远不如不列颠的那样多,并能很好适应其新故乡并归化,或许不会比一个种类多。但是在悠长的地质期间内,当阿谁岛正处于隆起之时并且在那边没有栖息浩繁的生物之前,我们没法对偶尔的运送体例的结果作出有压服力的反对定论。在一个几近是冷僻沉寂的岛上只要少数或者没有粉碎性的虫豸或鸟类在那边繁衍生息,根基上每一粒偶尔来到的种子,假定有适合的气候,应当都能够抽芽并成活。

考虑到这些传送体例以及此后将无疑会被发明的其他传送体例,从古至今,日复一日地起着感化,我感觉,倘若相称多的植物没有被如许遍及运送出去的话,那的确就让人感觉特别奇特了。偶然我们把这类传送体例称之为偶尔的,但是这并非是特别松散的说法;如果说海流并非偶尔,那按期风的方向又怎能说不是偶尔。值得重视的是,除了极少数,几近统统的运送的体例都不能把种子运送到很远的间隔:因为如果种子被海水浸泡太久的时候,则没法再保持其糊口力;并且它们要在鸟类的嗉囊或肠子里长时候照顾,那也不成能。但是这些体例却足以通过几百英里宽的海面、或者从这个岛到阿谁岛、或者从大陆到相邻的岛屿作偶尔的传送,但是没有体例从一个大陆传送到相距甚远的另一个大陆。相距甚远的大陆上植物体系也不会因这类体例而混合不清;它们还是像目前一样,存在着显而易见的辨别。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X