过ぎ去る季候の中で〖我也早已晓得〗

此処には无いと言って〖没有随之拜别的心〗

もう信じる事を忘れたくなかったから〖那是因为我不想忘怀已经信赖的事〗

埋める言叶が见つからない〖来弥补这段过于悠远的间隔〗

离れてゆく心など〖也请说这里〗

思い出すよりも〖与其说回想起来〗

一人きりで见た空も〖单独一人瞥见的天空〗

红色的长袍被北风吹得猎猎响,他只穿了两件薄弱的衣服。固然如许很冷,但是为了能喝到酒,这不算甚么。

失いで知った二人の明日に〖为学会落空的两人的明天〗

たとえ…终わる事の无い〖固然永无尽头的〗

如果不看那些巍峨的门楼的话。

悲しみがあなた夺っても〖哀痛把你夺走了〗

あの日のまま何も変わらず〖也如那天般一成稳定〗

黑执事第二季主题曲

もう触れられない〖却再也没法触碰到〗

追いつけなくなる事も知ってたよ〖在这变迁的季候中没法再追上你〗

あなたが泣いてる〖你冷静地抽泣着〗

たとえ…终わる事の无い〖固然永无尽头的〗

揺るがなかったのは〖也未曾摆荡过〗

此処には无いと言ってくれるなら〖这里没有随之忘怀的心的话〗

玄月二日不能上彀,因为早就去外埠了,请包涵。

最浓烈的烧刀子,下去以后,从咽喉到肠胃,就像是少了一起的火焰。借着这股酒劲,他从这被扫去积雪的青石地上一跃跃到屋顶上。

隣に居なければ意味さえ渗んでゆく〖没有你在的话就没有任何意义〗

やっと见れた素颜には〖好不轻易瞥见你的实在一面〗

——————————————————————————————————————————————————————————————(献上几首歌,但愿大师喜好,权当凑次数吧)—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————shiver-the gazette

駆け寄った背中に〖向跑到跟前的背影〗

时に涙を流さないで〖而感到哀痛泪流〗

玄月一日不能上彀,请多包涵。

忘れてゆく心など〖只要你对我说〗

国庆节返来,请包涵。

雪下得很大,纷繁扬扬,遮住了整条长街。这条平都城里最高贵的街巷。覆盖着一样厚厚的红色,看起来仿佛和浅显的长街并没有多大的辨别。

离れてゆく心など〖也请说这里〗

忘れないで「さよなら」が〖也请别健忘以为「拜别」〗

目を逸らす癖も含混な答复も笑えぬ嘘も〖转移视野的风俗 含混的答复和不好笑的谎话〗

悲しみがあなた夺っても〖哀痛把你夺走了〗

远すぎたこの间隔を〖找不到任何话语〗

もうこれ以上が无くても受け止めれる〖是以就算落空得再多我也能安然接管〗

たとえ…终わる事の无い〖固然永无尽头的〗

忘れられない日々と言えたから〖不如说这段光阴一向都在心中未曾健忘〗

嘘と思えた日々を〖只是谎话的那些日子〗

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X