10这里的“孀妇”或“拟孀妇”的校长及舍监,是指当时北京女子师范大黉舍长杨荫榆和舍监秦竹平一类人。舍监,是当时黉舍里办理投止门生糊口的职员。
我是不研讨教诲的,但这类风险,本年却因为或一机遇,深切地感到了,以是就趁《妇女周刊》15征文的机遇,将我的所感说出。
9邑犬即乡里中的狗。《楚辞.九章.抽思》:“邑犬之群吠兮,吠所怪也。”这里说的“跟着一大而群吠的邑犬”,指不辨是非的顺从的人们。
言归正传罢。因为人们因境遇而思惟脾气能有如许分歧,以是在孀妇或拟孀妇所办的黉舍里,合法的青年是不能糊口的。青年该当天真烂漫,非如她们的阴沉,她们却觉得中邪了;青年该当有活力,敢作为,非如她们的萎缩,她们却觉得不安本分了:都有罪。只要极和她们适宜,――说得冠冕一点罢,就是极其“婉顺”的,以她们为师法,使目光板滞,面肌牢固,在黉舍所化成的阴沉的家庭里屏息而行,这才气对付到毕业;拜领一张纸,以证明本身在这里被多年熏陶之余,已经失了芳华的本来脸孔,成为精力上的“未字先寡”14的人物,自此又要到社会上传播此道去了。
4“奉母命权作道场”清朝梁章钜《楹联丛话》卷一:“陆稼书先生从祀文庙,初议时,或以先生家中曾延僧讽诵为疑。厥先人出先内行书厅事一联云:‘读儒书不奉佛教,遵母命权作道场’。议乃定。”作者援引这句话是指当时普通兼信佛教的道学家。
14“未字先寡”即在未许婚时表情就已同孀妇一样。旧时女子许婚叫“字”。
我觉得在陈腐的国度里,老于油滑者和很多青年,在思惟言行上,仿佛有很远的间隔,倘观以一概的目光,成果即常常错误。比方中国有很多好事,各有专名,在册本上又偏多关于它的别号和切口。当我编辑周刊时,所收的文稿中每有直犯这些别号和切口的;在我,是向来避而不消。但细一查考,作者实茫无所知,是以也安然写出;其咎却在中国的好事的别号切口太多,而我亦太有所晓得,疑虑及避讳。看这些青年,仿佛中国的将来另有光亮;但再看所谓学士大夫,却又不免令人气塞。他们的文章或者高古,但内心真是洁净者有多少。即以本年的士大夫的白话而论,章士钊报告13中的“荒学逾闲恣为无忌”,“两性衔接之机缄缔构”,“不受检制竟体失色”,“谨愿者尽丧所守”等……可谓臻亵黩之极致了。但实在,被欺侮的青年门生们是不懂的;即便仿佛晓得,也大抵不及我读过一些古文者的深切地看破作者的用心。
这里所谓“孀妇”,是指和丈夫死别的;所谓“拟孀妇”,是指和丈夫生离以及不得已而抱单身主义的。